2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

據為己有

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Cardcaptor Sakura anime logo.svg
哈喵~萌娘百科歡迎您解除本條目的封印並完善本條目

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。

祝您在萌娘百科度過愉快的時光,絶対だいじょうぶだよ!

ヒトリジメ
據為己有
Cardcaptor Sakura Original Soundtrack 1 Front.jpg
演唱 GUMI
作詞 日向惠美
作曲 日向惠美
編曲 本田昭光
收錄專輯
  • 魔卡少女櫻原聲碟·其一(日語:カードキャプターさくら オリジナルサウンドトラック,1998年7月23日)[1]
  • 魔卡少女櫻·歌曲全收藏(日語:カードキャプターさくら コンプリート・ボーカル・コレクション,2001年2月21日)[2]

據為己有(日語:ヒトリジメHITORIJIME,又名獨佔,是MADHOUSE製作的動畫《魔卡少女櫻》的插曲,由GUMI演唱。


簡介

這是《魔卡少女櫻》第34及40話插曲,由GUMI演唱,在其首次亮相的第34話中,小櫻和她最愛的雪兔哥組隊參加了友枝鎮的猜謎大會,當他們來到第二個謎語的答題點時,這首插曲開始播放。

這首歌的編排非常獨特——前幾個小節使用片假名書寫歌詞,就如同嘆詞一般,而開場的樂章亦非常激昂。但是這些嘆詞卻又使用調頻廣播那樣的,不甚清晰的音質奏唱,就如同一個少女郁於胸中的獨白一般。而從歌詞內容來看,這很像一個喜歡對方的少女愈發難以抑制的,想要大聲高呼出來的,對對方的喜愛之情。雖然從這個少女的自述及其熱情的語氣來看這首歌不太像是描繪小櫻的內心,倒更像是描繪與之一同參加第34話中的猜謎活動的莓鈴的心境——畢竟她是真的有那麼嬌嗔那麼直白,真的想把自己所愛的小狼據為己有(從小就宣稱小狼找不到喜歡的女生就要和她結婚)。但在第34話中,整首歌的鏡頭大部分都留給了一路高歌猛進的雪兔和小櫻,與之對應的,莓鈴卻一直在第一個問題哪裏給出各種有趣的錯誤答案,也無暇享受難得的與小狼在一起的時光。而小櫻反倒真的如歌曲所唱的那樣,一分一秒也不沒放過,一直在自己最喜歡的人身邊。

雖然這首歌初次亮相時的大部分畫面都留給了小櫻和雪兔,但正是由於其編曲填詞和演唱都更符合莓鈴心境的特點,在其再次亮相的第40話一開始時,官方做了一個這首歌的莓鈴版的「MAD」——劇中,莓鈴和小狼、小櫻、知世一起逛街,興奮的她一直開心地拉着小狼在街頭狂奔,和小狼嬉戲。而當來到一家服裝店門口時,看見櫥窗里的婚紗時,莓鈴更是滿懷憧憬地幻想有一天自己穿上它時和小狼在教堂的迴廊下喜結連理的畫面,全曲也在這裏進入高潮。比之第34話的「小櫻版MAD」。活潑的「莓鈴版MAD」採用了更多動畫而不是靜畫,描繪莓鈴與小狼在一起的,開心的一天。而莓鈴正是用自己活潑可愛的舉動,為這首歌所表達的,一個少女想要「獨佔(最愛的)另一半心靈」的吶喊做了最好的詮釋。

歌曲試聽

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

アタシハ モットモットモット ATASHIWA MOTTOMOTTOMOTTO ヨクバリワガママニナル YOKUBARI WAGAMAMANINARU コノママアナタヲギュット トジコメタイノ KONOMAMA ANATAO GYUTTO TOJIKOMETAINO 見ているだけ 想ってるだけと決めてたけど miteirudake omotterudake tokimetedakedo

我,越來越來越來越   自私而又嬌嗔   想要把你牢牢抓住   只要凝視你 只要想起你 便下定了決心  

ホンノチョットデモナガク コウシテトナリニイタイヨ HONNOCHOTTODEMONAGAKU KOU SHITETONARINIITAIYO ドッカデスゴイジュウタイ シテイナイカナ DOKKADESUGOIJUUTAI SHITEINAIKANA 大好きだよ ブレーキはもう効かない daisukidayo burēkiwa mou kikanai

一分一秒也不願放過 想要一直在你身邊   不管在哪都毫無進展,難以遂願   我超喜歡你 根本停不下來  

言葉の裏 感じてる誰かに kotobanoura kanjiteru darekani 太刀打ちできないなら Tachi-uchi dekinai nara 今だけでも 一瞬だけでも imadakedemo Isshundakedemo あなたの心を一人占めしたい Anatanokokoro o hitorijime shitai

那些讀懂我心思的人   就算我不如她們   但片刻也好,彈指間也罷   我也要將你的心據為己有  

ミツメテ ズットズットズット MITSUMETE ZUTTOZUTTOZUTTO セノビシテデモオイツキタクテ SENOBISHITE DEMO OITSUKITAKUTE カラカワレルノスキダケド コドモジャヤナノ KARAKAURERUNOSUKIDAKEDO KODOMOJAANAI 一番怖がり でも 一番強い気持ち ichibankowagari demo ichibantsuyoikimochi

一直一直一直 凝視你   就算是逞能 也想要追上你的腳步   雖然喜歡你和我開玩笑,但別拿我當小孩子!   雖然非常膽小,但我是最堅強的!!  

キガツケバマドノソトハ ミナレタイツモノケシキ KIGATSUKEBAMADONOSOTOWA MINARETAITSUMONOKESHIKI オキニイリノサカミチガ セナカヲオシタ OKINIIRINOSAKAMICHIGA SENAKAO OSHITA 見れなかった横顔 もうそらさない mirenakattayokogao mousorasanai

看到窗外那些 百看不厭的景色   那條最愛的山道 讓我倍受鼓舞   看不到你的側臉,絕不再錯過  

この賭けには全部つぎこむんだ! Kono kake ni wa zenbu tsugikomu nda 勇気は恋の威力 Yūki wa koi no iryoku 今この胸と同じ早さで Ima kono mune to onaji hayasa de あなたの心もドキドキさせたいの Anata no kokoro wo dokidoki sasetai no

賭上我的一切!   勇氣乃戀愛的威力   此刻,就如我的心跳一般   我想讓你的心跳與之同步  

言葉の裏 感じてる誰かに kotobanoura kanjiteru darekani 太刀打ちできないなら Tachi-uchi dekinai nara 今だけでも 一瞬だけでも imadakedemo Isshundakedemo あなたの心を一人占めしたい Anatanokokoro o hitorijime shitai

那些讀懂我心思的人   就算我不如她們   但片刻也好,彈指間也罷   我也要將你的心據為己有  

參考資料