2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Telestellar

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Telestellar(sm27436847).jpg
Illustration by カネヒコ
歌曲名稱
Telestellar
於2015年10月25日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,目前已被設為私享
演唱
鏡音リン
P主
やまじ(チロP)
鏈接
Nicovideo  YouTube 

Telestellar》是やまじ於2015年10月25日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。

歌名為生造詞。本曲為給唱見びす專輯palette提供的歌曲的VOCALOID版。

歌曲

作詞作曲 やまじ
曲繪 カネヒコ
演唱 鏡音鈴
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:黑暗新星[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう何回なんかいSOSばしてみても意味いみないままで
即便無數次試著發出SOS仍是沒有意義
ローファイな結末けつまつに ぼくらただかってるようです
我們似乎只是面對著 Lo-Fi的結局
勘定かんじょう間違まちがえて かずわぬ損得そんとくたちは
計算出了錯誤 無法對上數的得失
浴槽よくそう境界上きょうかいじょうで 空想くうそう未来みらいおどった
在浴缸的邊緣上 與空想未來一同起舞
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたはいまどこにいるの
你現在究竟身在何方
このには すべてがうつっているのに
明明一切 都會映照在這眼中
でもねまだまだまだからないよ
但是啊仍然仍然仍然無法知道
ぼくらはいまどこへくの
我們現在究竟要去向何方
いまちかづけないテレステラー
現在仍然無法靠近的Telestellar
脳内のうない盗聴中とうちょうちゅう  ちか すぎてはあぶないあぶない
正在竊聽腦內 太過靠近的話太危險太危險
洗脳せんのうのベクトルを ぼくすべっていたいだけ
我只是想要知道一切 洗腦的矢量而已
壮大そうだい妄想もうそうを コイルのようまわまわ
讓壯大的妄想 像線圈一樣轉起來轉起來
充電じゅうでんはOKだ さぁ真理しんりさがしにこうぜ
充電已經完成 走吧去尋找真理
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたはいま なにるの
你現在究竟在看著什麽
そのむねさったは どうするの
刺入那心中的箭 要如何處理才好
きっとまだまだまだからないよ
一定仍然仍然仍然無法知道
ぼくらはいまなにくの
我們現在究竟在聽著什麽
なに見通みとおせないテレステラー
什麽都無法看穿的Telestellar
自分じぶん座標ざひょうはここで
自己的座標就在這裡
あなたの座標ざひょうはここで
你也座標也在這裡
かさなりことはない
但卻永遠不會重合
ひとつになることはない
也永遠不會合為一體
いつかはきみになれるかな
是否能有一天我能成為你呢
いつかはきみになれるかな
是否能有一天我能成為你呢
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
まだまだまだからないよ
仍然仍然仍然無法知道
あなたはいまどこにいるの
你現在究竟身在何方
このにはすべてがうつっているのに
明明一切都會映照在這眼中
でもねまだまだまだからないよ
但是啊仍然仍然仍然無法知道
ぼくらはいまどこへくの
我們現在究竟要去向何方
すこしならかりえたかな
我們是否多少有些相互理解了呢
さよならだね わすれないよ
再見了 我不會忘記掉的
まだまだまだ わす れないよ
仍然仍然仍然 無法忘記掉

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯來自LOFTER