2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Telestellar
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by カネヒコ |
歌曲名称 |
Telestellar |
于2015年10月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,目前已被设为私享 |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
やまじ(チロP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《Telestellar》是やまじ于2015年10月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃演唱。
歌名为生造词。本曲为给唱见びす专辑palette提供的歌曲的VOCALOID版。
歌曲
作词作曲 | やまじ |
曲绘 | カネヒコ |
演唱 | 镜音铃 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もう何回 SOS飛 ばしてみても意味 ないままで
即便无数次试著发出SOS仍是没有意义
ローファイな結末 に 僕 らただ向 かってるようです
我们似乎只是面对著 Lo-Fi的结局
计算出了错误 无法对上数的得失
在浴缸的边缘上 与空想未来一同起舞
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然无法知道
あなたは今 どこにいるの
你现在究竟身在何方
この目 には 全 てが映 っているのに
明明一切 都会映照在这眼中
でもねまだまだまだ分 からないよ
但是啊仍然仍然仍然无法知道
我们现在究竟要去向何方
现在仍然无法靠近的Telestellar
正在窃听脑内 太过靠近的话太危险太危险
我只是想要知道一切 洗脑的矢量而已
让壮大的妄想 像线圈一样转起来转起来
充电已经完成 走吧去寻找真理
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然无法知道
あなたは今 何 を見 るの
你现在究竟在看著什么
その胸 に刺 さった矢 は どうするの
刺入那心中的箭 要如何处理才好
きっとまだまだまだ分 からないよ
一定仍然仍然仍然无法知道
我们现在究竟在听著什么
什么都无法看穿的Telestellar
自己的座标就在这里
あなたの座標 はここで
你也座标也在这里
但却永远不会重合
也永远不会合为一体
いつかは君 になれるかな
是否能有一天我能成为你呢
いつかは君 になれるかな
是否能有一天我能成为你呢
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然无法知道
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然无法知道
まだまだまだ分 からないよ
仍然仍然仍然无法知道
あなたは今 どこにいるの
你现在究竟身在何方
この目 には全 てが映 っているのに
明明一切都会映照在这眼中
でもねまだまだまだ分 からないよ
但是啊仍然仍然仍然无法知道
我们现在究竟要去向何方
我们是否多少有些相互理解了呢
さよならだね 忘 れないよ
再见了 我不会忘记掉的
まだまだまだ 忘 れないよ
仍然仍然仍然 无法忘记掉
|