2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Pink Stick Luv

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


ぴんこすてぃっくLuv.jpg
illustration by 碧茶
歌曲名稱
ぴんこすてぃっくLuv
Pink Stick Luv
於2013年4月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴·連
P主
ギガP
鏈接
Nicovideo  YouTube 
╰U╯やばおぴんこす[1]を求めしものたち海原を往く╰U╯
╰U╯果然還是想要和追求Opinkosu的人一起去海邊╰U╯
——ギガP投稿文

ぴんこすてぃっくLuv(Pink Stick Luv)是ギガ於2013年4月19日投稿至niconico,同日れをる代投至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。本曲收錄於『ギガP×おればなな』首張專輯「ぎがばなな ざ べすと ~USUSHIO味~」(Ginabanana the best)中。

歌曲

作曲、編曲 ギガP
作詞 れをる
曲繪 碧茶
動畫 お菊
調聲 おればなな
演唱 鏡音鈴·連
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:__TOT__[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

時計のハリが
鐘錶時針
12から12に回るまで
從十二點開始回到十二點轉動
頭ん中が 染められていくぴんこすてぃっくLuv
腦子裡 浸染上滿滿的 pink stick Luv(Love)
すれ違ったり ふと目と目が交わるだけで
一邊擦肩而過 不易間雙眼交匯
宙に浮いてる気分になる
心情仿若懸在半空一般
でもそんなこと君は知らないし
但是那樣的事情你是不知道的啦
Say yeah
Say yeah
手を繋ぎたいキスをしたい
想要牽手 想要親吻
君と半径10メートル以内
與你在半徑十米之內
でも叶わないだから妄想で
但是說不出口 因為是妄想
今日も蛇口とキスの練習day
今天依然是對着水龍頭練習接吻的日子
君のことに一喜一憂
與你在一起 一喜一憂
だって好きだから
因為 喜歡你啦
こっち向いて まってまって
向這邊看啦 等一下啦
やっぱ向いて 独り占めしたいの
但還是看過來呀 想要獨占你
こっち向いて わがままだって
向這邊看啦 儘管我很任性
わかってるけどだってだってだってだって
雖然我知道的 但是 但是 但是 但是
目が合って 高鳴って
目光重疊 心撲通撲通
赤くなって 百面相してるの
臉紅的不行 各種表情交替
今日だって 君のせいで
今天呀 都是你的錯
ドキドキ忙しいどうしてくれるの
盡忙着臉紅心跳 該怎麼辦呀!
Ye Yo! Sunday Monday
Ye Yo! Sunday Monday
ちゅーして ぎゅーして
親上 吻上
毎日 クリンチ 射抜いてけ窮地
每天 爭鬥着 射穿的窘境
健気さCutey 一途にWatch
健氣可愛 一心一意注視
あっちそっちこっち向いてどっち
那裡 這裡 看向這邊啦 哪邊啊?
早まる鼓動のBPM 日に日に好きになるSML
急速跳動的BPM 每天都更加喜歡 SML
わかってよなんて自分勝手
我知道啦之類的 隨意任性
やっぱりきっぱりとびっきりのLuv
果然 乾脆地 非凡的Luv(Love)
新鮮なこの思いトゥインクル
這新鮮的想法 Twinkle
君に伝えたい「ぴんこす」(ヒェ)
想向你傳達 「Pinko」
脳内占拠 レベルは最強
腦內占據等級最高
手付かず勉強 許して?ご愛嬌
未着手的功課 允許嗎?這種可愛
胸のトキメキも絶頂 待ちに待った今日
心中的跳動 頂點 翹首以待的今日
君とランデブーご一緒
與你一起約會之類的
なんて妄想ですます憂いのShow
果然是妄想吧 憂鬱的show
こっち向いて まってまって
向這邊看啦 等一下啦
やっぱ向いて 恥ずかしいだけど
但還是看過來呀 雖然很不好意思
こっち向いて
向這邊看啦
君の目に映った自分の顔が赤い気がして
在你眼中映出的 是我通紅的臉
目が合った 手が触れた
目光重疊 觸碰到手
それだけで 一大事なんだもん
僅僅如此已經是重要的事情了呀
ねぇだって 「君のことが」
吶 那個 「關於你」
この先がどうしてなの言えないの
在這之前 到底怎麼了呀 說不出口
まぶたの裏思い浮かべて
眼瞼里 浮現出回憶
好きだよ好きなの ねぇ
喜歡你啊 喜歡啊 吶
思うだけで幸せなの
僅僅這麼想着 也覺得幸福
ほんとはちょっと切ない
真的 有些 放不下
口を出る強がり 見抜いて寂しがり
說出口 逞強 看透 分外寂寞
実はもう限界越えてんの
其實已經 超過界限了
だけど言えるはずない 言えるわけない
但是還是不能說呀 但是還是說不出口啊
臆病なハートに後押ししてWant me?
膽小的心中推動着 Want me?
こっち向いて まってまって
向這邊看啦 等一下啦
やっぱ向いて 独り占めしたいの
但還是看過來呀 想要獨占你
こっち向いて わがままだって
向這邊看啦 儘管我很任性
わかってるけどだってだってだってだって
雖然我知道的 但是 但是 但是 但是
目が合って 高鳴って
目光重疊 心撲通撲通
赤くなって 百面相してるの
臉紅的不行 各種表情交替
今日だって 君のせいでドキドキ忙しい
今天呀 都是你的錯 盡忙着臉紅心跳
神様お願い ちょっとでいいから
神明大人拜託啦! 稍微幫我一點就夠了呀
勇気をください 「カジキマグロ」
請給我勇氣吧!「旗魚」
ぴんこすてぃっくLuv
pink stick Luv(Love)

注釋及外部鏈接

  1. おぴんこす是れをる在系列中自創的詞,意思不明。
  2. 翻譯轉載自網易雲音樂