2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

牛奶與咖啡

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


咖啡和牛奶.jpeg
Illustration by 桑原草太
歌曲名稱
ミルクとコーヒー
牛奶與咖啡
於2014年6月21日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
伊東歌詞太郎
鏈接
Nicovideo 
恋愛は、互いが幸せを感じていればどんな形でも良いのではないでしょうか?
戀愛能夠讓互相都感受到幸福的話不是怎樣的形式都可以嗎?
——伊東歌詞太郎投稿文

ミルクとコーヒー》(牛奶與咖啡)是由伊東歌詞太郎於2014年6月21日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲。由GUMI演唱。

歌曲

詞曲 伊東歌詞太郎
編曲 れるりり
曲繪 桑原草太
PV製作 えむめろ
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もういっかい 満たして
再一次 填滿吧
ただもういっかい 注いで
就再只此一次 傾注吧
あなただけの その 愛情で さぁ
以你那份 獨一無二的 愛情 來吧
もういっかい 許して
再一次 原諒我
ただもういっかい だけでいい
就再只此一次 就足夠了
もうごまかせないよ
唯獨對你
あなただけなの
我是不會再次有所隱瞞的啊
肌を重ねて 夜の闇にくるまって
肌膚交疊 裹身於夜裏的黑暗之中
戻れないふり してたら
若如此裝作 無法還原的話
まるで ミルクが コーヒーと 混ざりあうように
就有如 將牛奶和咖啡混在一起似的
とろけていくの 今夜も
今夜也 逐漸融為一體
誰も知らない 二人だけのこの世界
誰亦不知曉 只有我倆的這個世界
あなたの瞳には ワタシ
在你的眼裏 就只得我
誰も見たことのない私を見せるわ
展露出 誰亦不曾看過的我 給你看
きっと気に入るわ
你一定會喜歡的
その唇にふれて とけていくの
觸碰到那嘴唇 逐漸溶化
もういっかい 満たして
再一次 填滿吧
ただもういっかい 注いで
就再只此一次 傾注吧
あなただけの その 愛情で さぁ
以你那份 獨一無二的 愛情 來吧
もう一回 許して
再一次 原諒我
ただもう一回 だけでいい
就再只此一次 就足夠了
もうごまかせないよ
唯獨對你
あなただけなの
我是不會再次有所隱瞞的啊
街を歩いて 交差点をわたるとほら
走在街上 經過十字路口
いつも通りに 香る
看吧一如往常地 散發着
うまく 溶けたコーヒーと ミルクの香りが
美妙地 溶化了的咖啡 以及牛奶的香氣
私はひとり
而我即獨自一人
逆さになったまま 映る未来に 怯えるだけで
對那映照出的 依然變得顛倒了的未來 只感到害怕
答えなど もう必要なーいでしょう
回答之類的 已經並非必要了吧
目を閉じて いくつもの 景色をやり過ごす
閉起雙眼 讓無數景色浮現眼前
意味なんて
其意義什麼的
もういっかい 満たして
再一次 填滿吧
ただもういっかい 注いで
就再只此一次 傾注吧
あなただけの その 愛情で さぁ
以你那份 獨一無二的 愛情 來吧
もういっかい 許して
再一次 原諒我
ただもう一回 だけでいい
就再只此一次 就足夠了
もうごまかせないよ
唯獨對你
あなただけなの
我是不會再次有所隱瞞的啊
意味なんて...。
其意義什麼的......。


注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki