• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ヤミタイガール

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

GUMI版
29392987.jpg
本曲目已获得千万次播放!

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


ヤミタイガール.jpg
Illustration チャーリー
歌曲名称
ヤミタイガール
妄想病娇女孩
于2020年5月22日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
れるりり
链接
Nicovideo  YouTube 
Fukase版
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣获VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表


ヤミタイガール-2.webp
Illustration チャーリー
歌曲名称
ヤミタイガール
妄想病娇女孩
于2020年6月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
Fukase
P主
れるりり
链接
Nicovideo  YouTube 

ヤミタイガール》是れるりり于2020年5月22日投稿至niconicoYoutube的日文原创歌曲,由GUMI演唱。

2020年6月28日再由本家投稿Fukase演唱的版本。

本曲另有+α/あるふぁきゅん。演唱的版本,跟GUMI演唱版本同日投稿至niconicoYouTube

歌曲

作词、作曲 れるりり
母带 かごめP
曲绘 チャーリー
演唱 GUMI
GUMI演唱(nicokara)
宽屏模式显示视频

Fukase演唱(nicokara)
宽屏模式显示视频

+α/あるふぁきゅん。演唱
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

妄想心中ヤミタイガール
在妄想之中殉情的想變得病態的女孩
快楽線まで伸びろ如意棒
延伸至快樂線吧 如意棒
相対幸福メデタイガール
相對幸福的幸運女孩
揺れながら暇を持て余している
正一邊搖擺著 一邊感到閒得發慌
私 また昨日と同じ形して固まってる
我 再次擁有著和昨天一樣的形狀並凝固著
ねぇ寒くて前に進めないの
吶 這裡十分寒冷 我根本無法向前進啊
それくらい察してよ
至少察覺到這一點吧
悲しい終わり方ばかり 話 考えたがってる
我想思考著一些 盡是存在著悲傷的結局的 故事啊
まぁそれで笑うは興も無いと
哎呀 因此笑也無樂趣可言
「I」らしい振りをして
假裝出像「I」一樣的模樣吧
壁に染みた 君が息をした跡が
染上牆壁的 你所呼吸過的痕跡
この部屋に漂った酸素を腐らせて
讓飄盪在這個房間裡的氧氣腐敗
私を死に至らしめる
並讓我死亡
妄想心中ヤミタイガール
在妄想之中殉情的想變得病態的女孩
快楽線まで伸びろ如意棒
延伸至快樂線吧 如意棒
相対幸福メデタイガール
相對幸福的幸運女孩
揺れながら暇を持て余している
正一邊搖擺著 一邊感到閒得發慌
然し また昨日と同じ轍抜けなくなってる
然而 我卻再次陷入了跟昨天相同的困境 變得無法自拔
ねぇ怠くてカラダ動かないの
吶 我感到了怠惰 身體根本無法動彈啊
今日くらい優しくして
至少在今天對我溫柔一點吧
賢しい言葉を垂れ流し 晒し跨り合ってる
我們彼此正在說著賢慧的話語 且揭露著彼此並跨越著彼此
まぁそれで済みゃ世は事もないと
哎呀 要是就這麼結束的話 世事也不會如此難預測
喝破して夢を覚ませて
進行道破並讓我從夢裡醒來吧
君が好きな色や匂いが
只願你所喜歡的色彩和味道
いつか消えてしまわぬように
不會在有朝一日之際消失
出口を塞いだら終わらない夜が訪れる
要是堵住出口的話 不會結束的夜晚將會來訪
逃走真実ミエナイガール
從真相之中逃跑的看不見的女孩
桃源郷行きドアが閉まります
前往桃源鄉的門已經緊閉
生存戦力タリナイガール
生存戰力並不足夠的女孩
今はただ折を窺っている
此刻只是在一味地窺探著機會
長い長い闇を彷徨って
我在無比漫長的黑暗裡徘徊著
笑い方も忘れてしまった
甚至遺忘了歡笑的方式
悲劇のストーリーが私の心 奮わせる
充滿悲劇色彩的故事讓我的內心 振奮不已
妄想心中ヤミタイガール
在妄想之中殉情的想變得病態的女孩
快楽線まで伸びろ如意棒
延伸至快樂線吧 如意棒
相対幸福メデタイガール
相對幸福的幸運女孩
揺れながら暇を持て余して
正一邊搖擺著 一邊感到閒得發慌
逃走真実ミエナイガール
從真相之中逃跑的看不見的女孩
桃源郷行きドアが閉まります
前往桃源鄉的門已經緊閉
生存戦力タリナイガール
生存戰力並不足夠的女孩
今はただ折を窺っている
此刻只是在一味地窺探著機會

注释及外部链接

  1. 翻译转载自巴哈姆特