2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

未確認少女進行時

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
拉普拉斯.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
未確認少女進行形
未確認少女進行時..jpg
演唱 花譜
作曲 カンザキイオリ
填詞 カンザキイオリ
編曲 カンザキイオリ
MV編導 川サキ ケンジ
收錄專輯
観測α、β、γ

未確認中二少女進行時日語:未確認少女進行形)是花譜演唱的一首原創曲

簡介

該歌曲是花譜的第十五首原創曲

歌曲

寬屏模式顯示視頻

YouTube觀看地址
未確認少女進行形(MV)

未確認少女進行形(観測α&β)

未確認少女進行形(煮ル果実 Remix)(観測γ)

歌詞

  • 歌詞翻譯來自B站賬號:XuanRan_Nyan[bilibili] ,來源於LOFTER:XuanRan-[Lofter] ,已獲得授權

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

私のことが見えてるのなら
如果你是能夠觀測到我的話
もうどこにも散れない マジョリティ
那麼無論哪裡都別分開 majority[1]
本物を知るのが怖いなら
若是很害怕知曉真相
もうどこにも行かないで
那就哪裡都不要去了
まって
等一等
私はここだよ
我就在這裡哦
私の手はここだよ
我的手就在這裡哦
サイレント気味の音符
寂靜無聲的音符們
スピーカー越しに
透過擴音器
あなたに愛を
向你傳達愛意
私に声を
你對我說
ハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
私宇宙人なんだよ
其實我是宇宙人哦
はじめて言うけど
雖然這是第一次說
はじめて言っちゃうけど
雖然這是第一次這樣子說
ハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
実は深海魚なんだよ
其實還是深海魚的喲
子供みたいな話みたいな
如同孩童般的談天說地
それでもいいならここにいて
如此也好的話請留在這裡
誰かに嫌われてもいいよ
即使被誰討厭了也沒關係
それでも消えない マジョリティ
即便如此也不消失 majority
涙が青色に変わっても
即使眼淚化為了青色
私のことを気づいて
也請快快察覺到我
楽園はあなたの心臓で
樂園便處於你的心臟中
私はあなたの王子様
我就是你的白馬王子
あなたが泣くくらいなら こんな街
如果你已是泫然欲泣的話 這樣的城市
三秒でぶっ潰してあげる
三秒內就為你完全摧毀掉
泣かないで
不要再哭啦
ハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
私三葉虫なんだよ
其實我是三葉蟲哦
はじめて言うけど
雖然這是第一次說
はじめて言っちゃうけど
雖然這是第一次這樣子說
ハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
実は魔法瓶なんだよ
其實還是魔法瓶[2]
子供みたいな話みたいな
若是孩童般的談天說地
言葉でいいならここにいて
都無妨的話 請留在這裡
廻り廻り
轉呀轉呀
どこにも行けないと思ってたのさ
想着已經哪裡都去不了了呀
そこに君が デスティニー?
身處彼方的你 是destiny[3]
デスティニー?
destiny?
ハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
私宇宙人なんだよ
其實我是宇宙人哦
私魔法瓶なんだよ
其實我是魔法瓶哦
それでも全部笑ってよ
即便如此你仍是包容着我的一切
ハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
子供みたいと思ってよ
一直在當作小孩子看待
嘘だとずっと思ってよ
一直認為只是童言無忌
だけど宇宙人なんだよ
但真的就是宇宙人的說
ハローハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello
ハローハローハローハローハロー
Hello Hello Hello Hello

專輯

該歌曲收錄於專輯觀測α、β、γ中

注釋與外部鏈接

  1. 大多數
  2. 作者原話:正確翻譯為保溫瓶,為了與上下文呼應而不譯。
  3. 命中之人