2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

戀空預報

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


戀空預報.png
Photo by koyori
歌曲名稱
恋空予報
戀空預報
於2013年04月10日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
koyori(電ポルP)
鏈接
Nicovideo 
本日、恋してる模様。
今天,有戀愛的預兆呢。
——koyori投稿文

恋空予報koyori(電ポルP)於2013年04月10日投稿至Niconico的作品,由GUMI演唱。

本曲為koyori的VOCALOID曲第27作,收錄於合作專輯Valued Views和個人專輯World on ColorYouthfull。由ダズビー演唱的版本後收錄於個人專輯Resonance

歌曲

詞·曲 koyori
攝影 koyori
設計·修飾 SHIN-ICHI SATAKE
母帶 D-i-duke
GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どきどきどきしちゃってる
心跳噗通噗通噗通地跳着
こいつは全然ぜんぜんかないな
這傢伙卻完全沒察覺到呢
本当ほんとうはもっとはなしたいのに
明明其實是想要跟你聊上更多話的
しつこいなんておもわれてもな
即便會被你覺得我很煩
授業じゅぎょうちゅううわそらだし
就例如上課中也都心不在焉
こんなのくやしいけど仕方しかたないな
這般的叫人遺憾不過也沒辦法呢
こいぞら予報よほう かなわないかも
戀空預報 說不定不似預期
れのちくもりであめるでしょう
放晴過後就是烏雲密佈降下大雨呢
あいつの笑顔えがお Ah いつもとれて
那傢伙的笑容 總是讓人看得入迷
わたし 本日ほんじつこいしてる模様もよう
我 今天有戀愛的預兆呢
ほらほら もたもたしてると
看吧看吧 那般猶豫不決的話
あっというにあいつはかえるぞ
轉眼間那傢伙就要回家去了哦
いままでずっとえなかったけど、
「至今為止一直都沒能說出口,
本当ほんとうはずっときだったから』
不過其實我從很久以前就喜歡上你了」
こたえはって! すぐにわないで
我會等待你的答覆的! 不要立即說出來
みみふさぎたくて ただこわくて
想要塞起耳朵 就是有點害怕呢
こいぞら予報よほう かなえておねが
戀空預報 拜託了要成真呀
あめってるけど一緒いっしょかえろう
儘管下雨也沒關係一起回家吧
あいつの言葉ことば Ah いつもおもして
那傢伙的說話 一直都在腦中環繞
わたし 明日あしたこいしてる模様もよう
我 明天也有戀愛的預兆呢
とおくかかるにじ ふわりざる夕日ゆうひ
遠方高掛的彩虹 輕輕地混和其中的夕陽
かさをたたんでつないだ しあわせもの
合上雨傘繫起你的手 真的十分幸福
今日きょうこいぞら予報よほう これからもきっと
今天也有戀空預報 從今打後也一定如此
れのちくもりであめるでしょう
放晴過後就是烏雲密佈降下大雨呢
あいつの笑顔えがお Ah いつもとれて
那傢伙的笑容 總是讓人看得入迷
わたし 本日ほんじつこいしてる模様もよう
我 今天有戀愛的預兆呢
ずっとこのままこいしてたい わたし
想要永遠都這般相戀下去呢 我

二次創作

ぴのぴ的原創編舞版本
寬屏模式顯示視頻


注釋與外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]