2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
多刺的抖S之心
跳至導覽
跳至搜尋
とげとげサディスティック | |
演唱 | エノルミータ マジアベーゼ[1](cv.和泉風花) レオパルト(cv.古賀葵) ネロアリス(cv.杉浦しおり) マジアベーゼ(cv.和泉風花) レオパルト(cv.古賀葵) ネロアリス(cv.杉浦しおり) ロコムジカ(cv.相坂優歌) ルベルブルーメ(cv.津田美波) |
作詞 | 烏屋茶房 |
作曲 | 烏屋茶房 |
編曲 | 烏屋茶房 |
發行 | Lantis |
收錄專輯 | |
TVアニメ「魔法少女にあこがれて」オリジナルサウンドトラック |
「とげとげサディスティック」是TV動畫《憧憬成為魔法少女》的片尾曲。
簡介
- 本曲3人演唱版本用作動畫1~9話片尾曲,完整版於2024年1月4日先行配信,配信信息中歌名為「とげとげサディスティック」,歌手名義為艾諾爾米塔(エノルミータ)。
- 本曲5人演唱版本用作動畫10~13話片尾曲,完整版於2024年3月7日先行配信,配信信息中歌名為「とげとげサディスティック (5人Ver.)」,歌手名義同樣為艾諾爾米塔(エノルミータ)。
- 各版本及伴奏均收錄於2024年3月27日發售的動畫原聲帶,表記為「とげとげサディスティック (3人Ver.)」、「とげとげサディスティック (5人Ver.)」、「とげとげサディスティック (カラオケ Ver.)」。
歌曲
- NCED(3人Ver.)
寬屏模式顯示視頻
- 完整版(3人Ver.)
寬屏模式顯示視頻
- NCED(5人Ver.)
寬屏模式顯示視頻
- 完整版(5人Ver.)
寬屏模式顯示視頻
歌詞
3人Ver.
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。本当 はもっとかわいくて尊 さ まって 良 さすぎて捧 げる愛 の形 魔法 にかかって大暴走 勉強 も日常 も手 につかなくて妄想 しちゃう 理想 のシチュエーション爆弾 みたいに 遊 ぶのだって悪 くはないのかもね?本当 はもっとかわいくて歩 いてゆこう For me受 け取 って愛 の形 上手 くいかない時 もあって心 の底 できっと思 っていた変身 出来 たならって思 いきり弾 けてみたり思 いの丈 をぶつけたりして真 っすぐ 真 っすぐ正直 な自分 でありたかったんだ単純 で 大切 なことって忘 れてしまいがちで本当 はもっとかわいくて今日 はわがままをTopping自分 らしくGoing純粋 な愛 の形 理想 の自分 とちょっと違 うけど本当 はもっとかわいくて止 まらないの溢 れるLoveが受 け取 って愛 のカタチ本当 はもっとかわいくて捧 げる愛 の形
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
ちょっと悪 い子 なのSorry
但我仍不是個好孩子 抱歉
イジワルしたい
好想惡作劇
你的存在彌足珍貴 等下 實在是太過美好
ほんとしんどい 神 推 しなあなたに
其實令我感到很痛苦 讓我為身為神推的你
獻上這份愛意
とびきりの とげとげサディスティック
流露而出的是 無與倫比盡顯殘酷的施虐之心
まだまだ夢見 がちな少女
仍然是個愛做夢的少女
あこがれていたのは主人公
一直憧憬着成為主角
「なんで私 はそうなれないの?」
「為何我無法成為那樣的人?」
なんて落 ち込 んだけれど
雖然會為此而感到失落
どきっ、て 気 づいちゃった感情
但我察覺到這份惹人悸動的感情
施下魔法之後徹底失控
無法專注於學習與日常生活
總是深陷妄想 幻想着理想中的場景
哪怕這是如炸彈般危險至極的遊戲
或許感覺也不錯吧?
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
ちゃんと自分 なりのStory
但我仍會好好書寫自己的故事
為了自己邁步而行吧
あの子 のもっと輝 いて
因為我想看到那孩子
もっと刺激的 な姿 みたいから
更加璀璨奪目 更富刺激性的模樣
接受我的愛意吧
とびきりの こだわりなフェティッシュ
流露而出的是 無與倫比盡顯執着的迷戀之心
ほんのちょっとだけ人 と違 っていて
其實只是與他人有一點不同
也會遇到諸事不順的時候
內心深處—定也希望自己
能擁有變身的能力
盡情釋放真正的自己吧
將心中的想法全都傾訴出來
想要成為
正直又坦率的自己
簡單卻重要的事情
通常很容易忘記
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
今天仍要將任性置頂
以自己的方式前行
ドン引 き とっくに超 えて
對尷尬的事早就不在意了
もっと過激 ゲロヤバなあの子 の
那個超級過激讓人不適且危險至極的孩子
回饋的愛是如此純粹
とびきりの エグみマニアック
隨之流露的則是無與倫比的狂熱
雖然與理想的自己略有不同
ときめく心 に嘘 はつけないの
卻無法欺騙這顆悸動的心
ちょっと言 えないような本性
隱藏自己雅以啟齒的本性
いまだけ許 して?
現在就原諒我吧?
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
讓根本無法抑制
不斷滿溢的愛意
あなたのもっと色 づいて
將你點綴得愈發斑斕多彩
もっと秘密 なとこだって見 たいから
還想多看看你從不示人的那些秘密之處
接受我的愛意吧
とびきりすごいやつ
你真的是個很不得了的傢伙
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
ちょっと悪 い子 なのSorry
但我仍不是個好孩子 抱歉
イジワルしたい
好想惡作劇
ほっとけないの 好 きすぎて
根本放不下你實在太過喜歡你
ほんとしんどい 神 推 しなあなたに
其實令我感到很痛苦 讓我為身為神推的你
獻上這份愛意
とびきりの とげとげサディスティック
流露而出的是 無與倫比盡顯殘酷的施虐之心
翻譯來源:[2],有改動
5人Ver.
瑪吉雅邪惡 豹式裝甲 尼祿愛麗絲 洛可慕斯卡 萊貝爾布魯姆 艾諾魯秘達
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
ちょっと悪 い子 なのSorry
但我仍不是個好孩子 抱歉
イジワルしたい
好想惡作劇
你的存在彌足珍貴 等下 實在是太過美好
ほんとしんどい 神 推 しなあなたに
其實令我感到很痛苦 讓我為身為神推的你
獻上這份愛意
とびきりの とげとげサディスティック
流露而出的是 無與倫比盡顯殘酷的施虐之心
まだまだ夢見 がちな少女
仍然是個愛做夢的少女
あこがれていたのは主人公
一直憧憬着成為主角
「なんで私 はそうなれないの?」
「為何我無法成為那樣的人?」
なんて落 ち込 んだけれど
雖然會為此而感到失落
どきっ、て 気 づいちゃった感情
但我察覺到這份惹人悸動的感情
施下魔法之後徹底失控
無法專注於學習與日常生活
總是深陷妄想 幻想着理想中的場景
哪怕這是如炸彈般危險至極的遊戲(隨心所欲地暴露自己)
或許感覺也不錯吧?
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
ちゃんと自分 なりのStory
但我仍會好好書寫自己的故事
為了自己邁步而行吧
あの子 のもっと輝 いて
因為我想看到那孩子
もっと刺激的 な姿 みたいから
更加璀璨奪目 更富刺激性的模樣
接受我的愛意吧
とびきりの こだわりなフェティッシュ
流露而出的是 無與倫比盡顯執着的迷戀之心
ほんのちょっとだけ人 と違 っていて
其實只是與他人有一點不同
也會遇到諸事不順的時候
內心深處—定也希望自己
能擁有變身的能力
盡情釋放真正的自己吧
將心中的想法全都傾訴出來
想要成為
正直又坦率的自己
簡單卻重要的事情(這很難 仔細考慮一下)
通常很容易忘記
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
今天仍要將任性置頂
以自己的方式前行
ドン引 き とっくに超 えて
對尷尬的事早就不在意了
もっと過激 ゲロヤバなあの子 の
那個超級過激讓人不適且危險至極的孩子
回饋的愛是如此純粹
とびきりの エグみマニアック
隨之流露的則是無與倫比的狂熱
雖然與理想的自己略有不同
ときめく心 に嘘 はつけないの
卻無法欺騙這顆悸動的心
ちょっと言 えないような本性
隱藏自己雅以啟齒的本性
いまだけ許 して?
現在就原諒我吧?
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
讓根本無法抑制
不斷滿溢的愛意
あなたのもっと色 づいて
將你點綴得愈發斑斕多彩
もっと秘密 なとこだって見 たいから
還想多看看你從不示人的那些秘密之處
接受我的愛意吧
とびきりすごいやつ
你真的是個很不得了的傢伙
雖然十分希望自己
もっと素敵 な私 でいたいけど
能夠變得更加可愛更加完美
ちょっと悪 い子 なのSorry
但我仍不是個好孩子 抱歉
イジワルしたい
好想惡作劇
ほっとけないの 好 きすぎて
根本放不下你實在太過喜歡你
ほんとしんどい 神 推 しなあなたに
其實令我感到很痛苦 讓我為身為神推的你
獻上這份愛意
とびきりの とげとげサディスティック
流露而出的是 無與倫比盡顯殘酷的施虐之心
翻譯來源:[3],有改動
|