2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
ある逃避の
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
ある逃避の 某次出逃 |
于2014年1月25日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
カラスヤサボウ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《ある逃避の》是カラスヤサボウ于2014年1月25日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由镜音铃演唱。
本曲收录于合作专辑《Plug-in》和个人专辑《goodnight, wonderend》中,后者收录的版本为重录版,视频投稿版本与前者一致。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
完全犯罪を ついに君は成し遂げた
你最終 造成了完全犯罪
三月の空 揺れるスカート 物憂げに笑う
三月天空下 裙襬隨風飄搖 你懶散地笑起來
それは不確かで それはそう、確かで
這些都虛無縹緲 這些又是、真實的
淡い夢の中 思い出の中で
淺夢之內 回憶之中
飾られた部屋で 僕は罪を犯した
糟亂的房間里 我犯下了罪行
破れた壁紙 汚れた床
撕破的壁紙 髒污的床
誰かの顔
誰人的面容
それは不確かで それはそう、確かで
這些都虛無縹緲 這些又是、真實的
淡い夢の中 思い出の中で
淺夢之內 回憶之中
ほどいた指 落とした手と
鬆開的手指 手垂落而下
ああ、影が伸びてゆく
啊啊、影子漸漸拉長
明日に逃げ込んだ 目をつぶったままで
逃進明天里 緊閉著雙眼
傷口の中で
於傷口之中
「君のせいだよ ねぇ、そうだろう? ねぇ、そうだろう?」
「都是你的錯 喂、確實如此吧? 喂、確實如此吧?」
響く声を思い出していた
憶起了這迴蕩的聲音
すべて吐き出した そして詰め込んだ それも腐敗した
傾吐出一切 又硬是塞滿 這些都腐爛不堪
「君のせいだよ ねぇ、そうだろう? ねぇ、そうだろう?」
「都是你的錯 喂、確實如此吧? 喂、確實如此吧?」
響く声を思い出していた
憶起了這迴蕩的聲音
ああ、どうやら 思うよりも遠くへ来たんだと
啊啊、似乎是 來自那想像不到的遠方
上がる悲鳴 僕はもう二度と
悲苦不已 我再也無法
戻れないのだろう
回到原點了吧
明日に逃げ込んだ 僕らの行方を何度も辿って
逃進了明天 多少次去追尋我們的未來
「君のせいだよ ねぇ、そうだろう? ねぇ、そうだろう?」
「都是你的錯 喂、確實如此吧? 喂、確實如此吧?」
響く声を思い出していた
憶起了這迴蕩的聲音
綺麗な言葉も嘘へと変わった 汚れたこの手で
好聽的話也變作了謊言 經由這雙污穢的手
「君のせいだよ ねぇ、そうだろう? ねぇ、そうだろう?」
「都是你的錯 喂、確實如此吧? 喂、確實如此吧?」
響く声を思い出していた
憶起了這迴蕩的聲音
明日に逃げ込んだ
我逃進了明天里
|
注释及外部链接
- ↑ 翻译转载自vocaloid中文歌詞wiki。