2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
弱者
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by John |
歌曲名称 |
弱者 |
于2021年10月8日投稿至niconico,再生数为 -- 2021年10月10日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
John |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | under dog. | ” |
——John投稿文 |
《弱者》是John于2021年10月8日投稿至niconico,2021年10月10日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
本曲是为konoco提供的歌曲的VOCALOID版本。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:反之冢不连胜[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
身に余る名声を 手に入れたのは本望じゃなく
得到过分的赞赏并不是我本来的愿望
そんなもの きっとさ 長く続かない
毕竟那种东西从来不会长久
どうしても人生を 甘く甘く見がちな僕らは
无论如何都在小瞧人生的我们
腐りかけの林檎だって 美味しく食べたなぁ
连快要腐坏的苹果也能美味地吞下
まるで メイク落とした時のフシダラな感じ
简直像卸了妆后散漫的模样
それをちょっと思い出したんだな
让我稍微回想起了那种感觉
例えばそんな夜が来るとすればいつも酩酊だ
好似那样的夜晚降临时一直都是酩酊大醉
立ち止まって僕は憂いている
驻足原地的我正在忧伤哀叹
崩れたものばかり 魅力的に見えたんだ
眼中心驰神往的尽是凌乱走样的事物
その濁った瞳すら ダイヤモンド
就连那混浊的双眸也好比钻石一般
進め弱者 今夜 街を 猛スピードで進め
弱者们今晚在大道上前进吧 用非同寻常的速度
気の向くままに 月と戯れ合うのさ
随心所欲地与明月嬉戏吧
悠久の友人よ 変わらず僕と離れてくれ
旧识啊 我们不如依旧人各一方
友情もいつかさ 裏切りに変わる
友情总有一日也会辜负彼此
どうやらここらで 僕が悪者だとバレたみたい
看来在此我作为恶人的身份暴露无遗
踏み潰した踵は もう戻らないから
被践踏了的鞋后跟再也找不回来了吧
まるで ピアス外した時の足りない感じ
简直像摘下耳环时怏怏不乐的感觉
それがちょっと懐かしくてさ
让我不经怀念起来
たまには愛をください神様 今日は良い子で
神啊请偶尔赐予我爱意 您应该会懂
居た筈だ分かってくれますか?
今天的乖孩子就是我这个模样?
訊ねて来た時の為にそれを愛と名付けた
为了被问起来时着想 我把它取名为爱
代わりに差し出せるのは 何が良いだろう
以此为代价 我该交出什么才好呢
進め弱者 今夜 街を 誰よりも高くへ
弱者们今晚在大道上前进吧 去到比谁都高的地方
卑しい心で 月と戯れ合うのさ
用卑劣的心情与明月嬉戏吧
崩れたものばかり 魅力的に見えたんだ
眼中心驰神往的尽是凌乱走样的事物
その濁った瞳すら ダイヤモンド
就连那混浊的双眸也好比钻石一般
進め弱者 今夜 街を 猛スピードで進め
弱者们今晚在大道上前进吧 用非同寻常的速度
気の向くままに 月と戯れ合うのさ
随心所欲地与明月嬉戏吧
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自B站评论区。