2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Good bye

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


Good bye.jpg
Illustration by 巡宙艦ボンタ
歌曲名称
グッド・バイ
good bye
于2023年6月7日投稿至niconico,再生数为 --
于2023年6月9日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
ROSE
P主
john
链接
Nicovideo  YouTube 

グッド・バイ》是john于2023年6月7日投稿至niconico,2023年6月9日投稿至YouTubeCeVIO日语原创歌曲,由ROSE演唱。

另有初音未来演唱的VOCALOID版本,收录于专辑《PINK MOON》。

歌曲

作编曲 john
曲绘
监制
巡宙艦ボンタ
母带处理 Shunsuke Furuya
演唱 ROSE
CeVIO本家
宽屏模式显示视频

VOCALOID本家

歌词

  • 翻译:永远不会犯困[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あの日のままのテンションじゃもう
如果放任那天的心情延续下去
馴れ合った理想も 在りはしない
熟悉的理想也将不复存在
死に場所探して遠路遥々
寻找的死亡之地仍是前路漫漫
キミだって最後は薔薇の様に
就连你也希望着
美しく散るのが本望でしょう
最后如蔷薇般美丽地凋落吧
誰だって泣いて欲しいモンでしょう
希望所有人都为之哭泣 不是吗
だからこそ私 今日も生き抜いてみせる
正因如此 我今天也会挣扎着活下去
冷たい引力がキミを苦しめてしまぬ様にと祈った
祈祷这冰冷的引力不会使你痛苦
ただ祈った 無意味だった まるで平行線だわ
只是祈祷 却徒劳无益 简直像平行线一样啊
瞬い警鐘が手錠と成り果て 呪われてしまい焦った
一瞬的警钟沦为手铐 受到了诅咒 惊慌失措
何故シクッた 俺のせいか
为什么失败了 是我的错吗 永别了美好的人生啊
さらば良い人生だわ これでグッド・バイなんだわ
就这样再见吧
キレそうな粗相や常識はもう
叫人恼火的错误呀常识呀
私の辞書には存在しない
已经不在我的字典里
ウケそうな求愛ダンスは邪道
令人发笑的求爱之舞只是邪门歪道
苛立ってしまって最後は虚構
焦躁不安心烦意乱 结局只是虚构
熟れていく頭脳は消耗して
逐渐成熟的头脑疲惫不堪
偉ぶってみたって全裸のまま
无论怎么试着逞强也仍是赤身裸体
初見殺しのこの世でどうやって嗤う
在这个初见杀的世上 要怎样发出嗤笑
例えば隕石が明日降るとして 私は何をしてるんだろう
要是明天就会降下陨石 我现在会做什么呢
ただ一つ大事だった物を抱いてたいよな
只想抱紧唯一的 曾经重要过的东西啊
戸惑う感情を化粧で隠して あなたを笑顔で看取った
化妆掩藏起不知所措的感情 露出笑颜看着你直到最后
これでいいんだ 惨めだった 二人幸せだったな
只是这样就好了 惨不忍睹啊 两个人曾有过的幸福
だからグッド・バイなんだわ
所以 再见吧
うぇーい
Yeah
冷たい引力がキミを苦しめてしまわぬ様にと祈った
祈祷这冰冷的引力不会使你痛苦
ただ祈った 無意味だった まるで平行線だわ
只是祈祷 却徒劳无益 简直像平行线一样啊
瞬い警鐘が手錠と成り果て呪われてしまい焦った
一瞬的警钟沦为手铐 受到了诅咒 惊慌失措
何故シクッた 俺のせいか さらば良い人生だわ
为什么失败了 是我的错吗 永别了美好的人生啊
例えば愛情が底を尽きたなら その時全て知るんだろう
如果爱已经消失殆尽了 那个时刻就会知晓一切吧
ただ一つ大事だった物を抱いてたいよな
只想抱紧唯一的 曾经重要过的东西啊
戸惑う感情を化粧で隠してあなたを笑顔で看取った
化妆掩藏起不知所措的感情 露出笑颜看着你直到最后
これでいいんだ 惨めだった 二人幸せだったな
只是这样就好了 惨不忍睹啊 两个人曾有过的幸福
だからグッド・バイなんだわ
所以 再见了

注释与外部链接

  1. 歌词翻译取自网易云音乐