2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

歌舞伎

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


歌舞伎.jpg
illustration by john
歌曲名称
KABUKI
歌舞伎
于2021年4月6日投稿至YouTube,再生数为 --
次日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
john
链接
Nicovideo  YouTube 

KABUKI》是john于2021年4月6日投稿至YouTube、次日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为john的第23首VOCALOID作品,出道后的第1首VOCALOID作品,距上作《ミゼラブル》投稿约8个月。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:零丁初号机[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

嗚呼 何て恨めしいの
啊 多么可恨呀
私の当て所ない灰になった幸福
我那毫无希望地化作灰烬的幸福
大層 見窄らしく 今は
如今而言真是难看啊
人に見せるのも嫌なんだけどさ
虽说也讨厌着展露给别人看
此処で笑えそうな
到这里要发笑了
不出来な小噺一つ いかがですか
拙劣的小故事一则 你看如何
こんなくだらねぇ生き様
这般无聊的生存方式
酒の肴にしちまってくれよ
且等酒菜端来吧
どうやらここは心の牢獄
看来这里是心之牢狱
警報は貴方の魂
以您的灵魂作为警报
最低な私の地獄郷
我最差劲的地狱之乡
どんなに苦い言葉も
再怎么饱含苦楚的话语
飲み干して笑おうぜ
都在一饮而尽中化作笑声吧
今は取敢えず まだ死なねぇからさ
现在且行此乐 因为还没死掉啊
そしてこの心臓が焼かれる音を
然后一边听着这心脏燃烧的声响
聴きながら眠ろうぜ
一边入眠吧
それが愛歌なら嬉しいよな
如果那是爱之歌的话 我会很高兴
もう一度云う、愛歌なら嬉しいよな
再说一遍 那是爱之歌的话 我很高兴
いうて この身なんて
说起来我的身体
吹けば何尺も飛んでく落ち葉の様
像落叶一样 轻轻一吹便飞有几尺高
金 落としなさんな
金钱 可不能缺
稚拙 選り好みすら出来無ぇで候
幼稚又笨拙 选择的喜好都找不出
ようやく貴方 掴んだ成功
终于你 抓住了成功
私を見ないでおくんなまし
请不要看着我
後ろ等、振り向かず お逝きなさい
不要回头 请离开吧
誰かの卑しい夢も
无论是谁的卑微的梦想
咀嚼して吐き出して
都在咀嚼后倾吐出来吧
優しいお前だから大事なのさ
因为你很温柔 所以才珍而重之
何にもいらないわ
什么都不需要了
今の この瞬間を
就活在当下的
生きることにしようぜ
这个瞬间吧
それが愛歌なら嬉しいよな
如果这是爱之歌的话 我会很高兴
何回も云う、愛歌なら嬉しいよな
再说一遍 这是爱之歌的话 我很高兴
どんなに苦い言葉も
再怎么饱含苦楚的话语
飲み干して笑おうぜ
都在一饮而尽中化作笑声吧
今は取敢えず まだ死なねえからさ
现在且行此乐 因为还没死掉啊
そしてこの心臓が焼かれる音を
然后一边听着这心脏燃烧的声响
聴きながら眠ろうぜ
一边入眠吧
それが愛歌なら嬉しいよな
如果那是爱之歌的话 我会很高兴
もう一度云う、愛歌なら嬉しいよな
再说一次 那是爱之歌的话 我很高兴

注释及外部链接

  1. 中文翻译转自B站评论区。