Just Very Quickly!
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善碧蓝航线系列条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读碧蓝航线专题编辑指南,Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
针对使用MoeSkin皮肤的游客和读者:本专题主要模板宽度较大,请您点击底部右侧“折叠侧栏”按钮以获得更好阅读体验~
| じゃすと・べりー・くいっくりー! | ||||
| 演唱 | 标枪改(CV:山根希美) | |||
| 填词 | 松井洋平 | |||
| 作曲 | 石倉誉之 | |||
| 时长 | 4:03 | |||
| 收录专辑 | ||||
| 『碧蓝航线』角色歌Vol.3 标枪 | ||||
| 《『碧蓝航线』角色歌Vol.3 标枪》收录曲 | ||||
| ||||
《じゃすと・べりー・くいっくりー!》是动画《碧蓝航线》中标枪改的角色歌,由山根希美演唱。
简介
- 专辑于2019年10月23日发售。
- 整首歌完全就是标枪对指挥官的告白
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
翻译由bilibili用户虚幻の紫眸提供
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
まっすぐに飛んでいっちゃうのは、大事な想いを届けるのに
笔直向前 明明只是为了传达最重要的心意
どうしていいかわからなくて走り出した…おとめごころ!
却又不知如何是好的逃走了 我的少女心!
「気になってる人とかいるんですか?」なんて
“有在意的人吗?”什么的
きいたらどうなるかな?でもやっぱりきけない!
如果这么问你了会怎么样呢?但果然还是问不出口!
ハイスピードで本音を回避しちゃうのに
已经用最快速度规避了自己的本心
その微笑みだけはいつもかわせないんですよ~!
但是这份笑容却是永远不变的哦~
「かわいいでしょ?」なんて台詞は、[1]ドキッとさせたいからなのになんで?
“很可爱吧?”之类的台词 明明是想让你心动但是为什么?
「そうだね」なんてズルイですよ![2]ドキッてさせないでくださいよ!!
“没错,很可爱哦”这种话也太狡猾了吧!求求你不要再让我这么心动了!
まっすぐに飛んでいきたいのに、無防備になってしまったんです
明明想要笔直前进 渐渐变得毫无防备的却是自己
追い詰められたらこの想い乗せて逃げちゃう…おとめごころ!
在被逼到绝境的时候只能乘着这个思念逃走 我的少女心!
夢みたいな恋ならイメージできてます
我可以想象梦幻的爱情
ゼッタイ叶うって樹の下で告白[3]
绝对要实现在树下的告白
ノーダメージで必ず世界でいっちばん
如果没有人受伤 那便是世界上最好的结局
幸せになれちゃうなんて甘い戦略ですか?
但就这样想得到幸福又会不会太天真了?
もしも突然に伝えてみて、投げやりだなんて思われたら
假如突然传达给你 却被当成随便的人的话
致命傷級のダメージですよ…もっともっと強くなりたい![4]
我就要遭受致命伤了 所以想变得更加坚强
まっすぐに飛んでいっちゃうのは、止まったらきっと怖気付いて
笔直地向前冲 是因为要是停下的话肯定会因为害怕
航行不能になってしまう、この想いの作戦です
变得无法继续这个心意的作战
「遊んでほしいな~」とか、[5]「おしゃべりいっぱいしましょう!」とかって
“好想一起玩啊”之类的 “一起来聊天吧!”什么的
素直になれるときって、もしかしたらいつだって
什么时候才能变得坦率呢
となりにいてくれるとき…かもしれないですね!
可能是在某时你呆在我身边的时候 说不定就在那个时间点!
もしも突然に見つめられて、真剣な表情をされたら
要是突然被你凝视 突然做出一副认真的表情
ドキドキがきっと止まらないよ…もしかしたら泣いちゃうかも?!
我的心跳一定无法平稳 说不定会哭出来!?
心の準備なんてきっと、いつまでたってもできません
那时的心理准备 肯定永远都做不好
致命傷級のダメージなら、何度だって乗り越えたけど!
但要说这是致命伤的话 我已经挺过来好多次了!
「かわいいでしょ?」なんて台詞は、[1]ドキッとさせたいからなのになんで?
“很可爱吧?”之类的台词 明明是想让你心动但是为什么?
「そうだね」なんてズルイですよ![2]ドキッてさせないでくださいよ!!
“没错,很可爱哦”这种话也太狡猾了吧!求求你不要再让我这么心动了!
まっすぐに飛んでいっちゃうのは、被弾したって止められない
笔直向前 就算中弹也不会停下
想いが加速するからなんです!愛の力見せてあげる!![6]
因为这份心意已经无法停止 就让你见识一下爱的力量!
「大好きです!」
“最喜欢你了!”
