2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Just Very Quickly!
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善碧蓝航线系列条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读碧蓝航线专题编辑指南,Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
针对使用MoeSkin皮肤的游客和读者:本专题主要模板宽度较大,请您点击底部右侧“折叠侧栏”按钮以获得更好阅读体验~
じゃすと・べりー・くいっくりー! | ||||
演唱 | 标枪改(CV:山根希美) | |||
填词 | 松井洋平 | |||
作曲 | 石倉誉之 | |||
时长 | 4:03 | |||
收录专辑 | ||||
『碧蓝航线』角色歌Vol.3 标枪 | ||||
《『碧蓝航线』角色歌Vol.3 标枪》收录曲 | ||||
|
《じゃすと・べりー・くいっくりー!》是动画《碧蓝航线》中标枪改的角色歌,由山根希美演唱。
简介
- 专辑于2019年10月23日发售。
- 整首歌完全就是标枪对指挥官的告白
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译由bilibili用户虚幻の紫眸提供
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
まっすぐに飛んでいっちゃうのは、
笔直向前
大事な想いを届けるのに
明明只是为了传达最重要的心意
どうしていいかわからなくて走り出した…
却又不知如何是好的逃走了
おとめごころ!
我的少女心!
「気になってる人とかいるんですか?」なんて
“有在意的人吗?”什么的
きいたらどうなるかな?
如果这么问你了会怎么样呢?
でもやっぱりきけない!
但果然还是问不出口!
ハイスピードで本音を回避しちゃうのに
已经用最快速度规避了自己的本心
その微笑みだけはいつもかわせないんですよ~!
但是这份笑容却是永远不变的哦~
「かわいいでしょ?」なんて台詞は、[1]
“很可爱吧?”之类的台词
ドキッとさせたいからなのになんで?
明明是想让你心动但是为什么?
「そうだね」なんてズルイですよ![2]
“没错,很可爱哦”这种话也太狡猾了吧!
ドキッてさせないでくださいよ!!
求求你不要再让我这么心动了!
まっすぐに飛んでいきたいのに、
明明想要笔直前进
無防備になってしまったんです
渐渐变得毫无防备的却是自己
追い詰められたらこの想い乗せて逃げちゃう…
在被逼到绝境的时候只能乘着这个思念逃走
おとめごころ!
我的少女心!
夢みたいな恋ならイメージできてます
我可以想象梦幻的爱情
ゼッタイ叶うって樹の下で告白[3]
绝对要实现在树下的告白
ノーダメージで必ず世界でいっちばん
如果没有人受伤 那便是世界上最好的结局
幸せになれちゃうなんて甘い戦略ですか?
但就这样想得到幸福又会不会太天真了?
もしも突然に伝えてみて、
假如突然传达给你
投げやりだなんて思われたら
却被当成随便的人的话
致命傷級のダメージですよ…
我就要遭受致命伤了
もっともっと強くなりたい![4]
所以想变得更加坚强
まっすぐに飛んでいっちゃうのは、
笔直地向前冲 是因为
止まったらきっと怖気付いて
要是停下的话肯定会因为害怕
航行不能になってしまう、
变得无法继续
この想いの作戦です
这个心意的作战
「遊んでほしいな~」とか、[5]
“好想一起玩啊”之类的
「おしゃべりいっぱいしましょう!」とかって
“一起来聊天吧!”什么的
素直になれるときって、
什么时候才能变得坦率呢
もしかしたらいつだって
可能是在某时
となりにいてくれるとき…
你呆在我身边的时候
かもしれないですね!
说不定就在那个时间点!
もしも突然に見つめられて、
要是突然被你凝视
真剣な表情をされたら
突然做出一副认真的表情
ドキドキがきっと止まらないよ…
我的心跳一定无法平稳
もしかしたら泣いちゃうかも?!
说不定会哭出来!?
心の準備なんてきっと、
那时的心理准备
いつまでたってもできません
肯定永远都做不好
致命傷級のダメージなら、
但要说这是致命伤的话
何度だって乗り越えたけど!
我已经挺过来好多次了!
「かわいいでしょ?」なんて台詞は、[1]
“很可爱吧?”之类的台词
ドキッとさせたいからなのになんで?
明明是想让你心动但是为什么?
「そうだね」なんてズルイですよ![2]
“没错,很可爱哦”这种话也太狡猾了吧!
ドキッてさせないでくださいよ!!
求求你不要再让我这么心动了!
まっすぐに飛んでいっちゃうのは、
笔直向前
被弾したって止められない
就算中弹也不会停下
想いが加速するからなんです!
因为这份心意已经无法停止
愛の力見せてあげる!![6]
就让你见识一下爱的力量!
「大好きです!」
“最喜欢你了!”