2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
graphite/diamond
< Graphite
萌娘百科欢迎您参与完善碧蓝航线系列条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读碧蓝航线专题编辑指南,Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
针对使用MoeSkin皮肤的游客和读者:本专题主要模板宽度较大,请您点击底部右侧“折叠侧栏”按钮以获得更好阅读体验~
graphite/diamond | ||||
演唱 | May'n | |||
作詞 | 藤林圣子 | |||
作曲 | 高木龙一(Dream Monster) | |||
編曲 | 白户佑辅(Dream Monster) | |||
时长 | 4:15 | |||
收录专辑 | ||||
《graphite/diamond》XNST-10013/4 | ||||
《graphite/diamond》收录曲 | ||||
|
graphite/diamond(石墨/钻石)是May'n第18张单曲CD《graphite/diamond》的主打歌。新曲用作上海蛮啾与厦门勇仕创作的游戏《碧蓝航线》衍生TV動畫的片头曲(OP)。
简介
- 单曲CD发行于2019年11月20日。
- 标题中的石墨和钻石,是碳元素的两种天然的同素异形体单质,或理解为比喻从平凡廉价的石墨到璀璨珍贵的钻石一般的华丽升变。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
- 中文翻譯:Tokihara Sayuki[1]
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
「それでも前に進むの」
“仍奮勇向前邁進”
振り返らずに
毅然決然
We gotta go
我們必須前進
誰もが奪われることを恐れて
之所以人們都畏懼被擄掠
先に奪うこと 止めないから
是因為我們不能阻止爭奪
冷酷な世界 順応するために
為了適應這般冷酷的世界
心を止めて 感覚を消そうとしてる
靜下心來試圖消除這種感覺
夜の海に光る 砲弾( )
夜晚海上的閃光砲彈
まるで 声なき叫びのように
宛如無聲的吶喊一般
温かさを捜して
尋找碩果僅存的溫暖
風を読んで 波を裂き
馳騁狂風 踏破波濤
夢見しは無垢なAZUR
夢境中純潔的碧藍之色
痛みさえも 越えた果てに
告訴我 跨越痛楚的盡頭
何があるか教えて
到底還留下什麼
心誓う 強さの分
在內心許下誓言
優しくもありたくて
但願這份堅定依舊溫柔
いつだって 引き裂かれる
無論何時 都懷擁著
想い抱きしめながら
殘破不全的思念
「それでも前に進むの」
“仍奮勇向前邁進”
graphite/diamond
直到石墨變為鑽石[2]
振りかざす正しさは完璧でも
即便指揮準確無誤完美無缺
陰で悲しむ誰かがいると
如果有人在黑暗中獨自啜泣
知る頃には悲しみは怒りへと
當理解的時候哀傷會化為憤怒
広げたはずの両手は 盾( )を握っていた
本應展開的雙手緊握著盾牌
心を映し出す レーダー
反映出心靈的雷达
侵入した価値観のせい
由于侵略的價值觀
赤く点滅している
而闪烁着赤红的信号点
星の座標 占う場所
星之座標所指位置
憧れは遠いAZUR
嚮往遙不可及的碧藍之色
千切れそうな 嵐の先
告訴我 暴風雨的前方
何があるか教えて
到底發生了什麼
負けたくない 倒れない
只是不想認輸 不想倒下
でも傷つけたくはない
也不想受到傷害
いつだって 引き裂かれる
無論何時 殘破不全的思念
想いとともにいるよ
都將與之共存
「それでも前に進むの」
“仍奮勇向前邁進”
graphite/diamond
直到石墨變為鑽石
抑えた感情はgraphite
抑郁的情感是石墨
いつか「自由」で磨かれた時
總有一天被“自由”雕琢之時
ダイヤモンドに変わる
將變成有如璀璨般鑽石
風を読んで 波を裂き
馳騁狂風 踏破波濤
夢見しは無垢なAZUR
夢境中純潔的碧藍之色
痛みさえも 越えた果てに
告訴我 跨越痛楚的盡頭
何があるか教えて
到底還留下什麼
心誓う 強さの分
在內心許下誓言
優しくもありたくて
但願這份堅定依舊溫柔
いつだって 引き裂かれる
無論何時 都懷擁著
想い抱きしめながら
殘破不全的思念
「それでも前に進むの」
“仍奮勇向前邁進”
graphite/diamond
直到石墨變為鑽石
振り返らずに
毅然決然
同名专辑
graphite/diamond | ||
单曲封面·艺术家盘 | ||
發行 | Stray Cats Co.,Ltd. | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2019年11月20日 | |
專輯類型 | 单曲 |
- 收录同名歌曲,以及C/W曲《涙の海を東へ》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | graphite/diamond | ||||||||
2. | 涙の海を東へ | ||||||||
3. | graphite/diamond (Off Vocal) | ||||||||
4. | 涙の海を東へ (Off Vocal) | ||||||||
注释与引用
- ↑ 中译来源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4553175
- ↑ 译者注:理解為"直到石墨變為鑽石"意思是歷經許多的戰爭終將會再往上提高一個層次變為純度更高的鑽石。