2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
奔跑吧太宰
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by てにをは |
歌曲名称 |
走れ太宰 奔跑吧太宰 |
于2017年11月17日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
てにをは |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 太宰は激怒した
太宰震怒了 |
” |
——てにをは投稿文 |
走れ太宰是てにをは于2017年11月17日投稿至niconico与YouTube的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑《てにをは文庫》。
歌曲
词·曲·绘·PV | てにをは |
歌 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:渊薮fuchiyabu[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
走れ太宰
奔跑吧太宰
ある朝起きたら
有天早上醒来
太宰になっていた
发现自己变成了太宰
昼夜問わず中也と争い
不分昼夜与中也争吵
ひとまず小説を書いてはみたが
总之先试着写了篇小说
また落選
再次落选
ギブミ頂戴芥川賞
拜托give me芥川奖
人間失格
人间失格
ロマネスク
传奇小说
八十八夜
八十八夜
キリギリス
蟋蟀
時は流れて
时间流逝
文学じゃ食えんので
靠文学填不饱肚子
ラノベ書いてみた
于是试着写了轻小说
文体古いと叩かれた
结果被人批评文体太旧
パンチラを文学的に描写すれば
把走光用文学来描写的话
「風立ちぬ、下着若干あらはなり。
“风起春光泄若干”
人間失格
人间失格
ロマネスク
传奇小说
八十八夜
八十八夜
キリギリス
蟋蟀
手近な女性( )捕まえて
抓住身边的(女)人
玉川上水グッドバイ
玉川上水Goodbye
君文学こじらせたでしょ
你在为文学而纠结吧
君こそ太宰 君こそ堕罪
你就是太宰 你就是堕罪
臍の緒みたく繋がれ
连成如脐带般的长链
女生徒諸君沈み込め
各位女生徒你们就这样逐一下沉吧
君思春期に素晴らしき
你的青春期美好之极
かの挫折 胸に抱き
怀抱着某种挫折
落丁 乱丁 繰り返す
缺页 错页 反反复复
愛とはどんなんだい
爱究竟是什么?
選ばれてあることの恍惚と不安
上帝选民的恍惚与不安
七対三で不安が勝っちゃって
不安以七比三胜出
着物質屋へと恥にまみれて
去和服当铺 羞耻无比
泥臭いのは流行らん
土里土气的已经不流行了
もういい 歩けメロス
够了 走吧梅洛斯
死にぞこなってるのさ
自杀未遂啊
死にぞこなってるのさ
自杀未遂啊
僕ら四六時中
我们一天到晚都
死にぞこなって
自杀未遂
死にぞこなって
自杀未遂
本棚混んでるのさ
书架混乱不堪啊
魚の棚混んでるのさ
鱼架拥挤不堪啊
後悔なんてないさ
完全不后悔啊
君文学こじらせたでしょ
你在为文学而纠结吧
君こそ太宰 君こそ堕罪
你就是太宰 你就是堕罪
臍の緒みたく繋がれ
连成如脐带般的长链
女生徒諸君沈み込め
各位女生徒你们就这样逐一下沉吧
君思春期に素晴らしき
你的青春期美好之极
かの挫折 胸に抱き
怀抱着某种挫折
落丁 乱丁 繰り返す
缺页 错页 反反复复
愛とは?とは?とは?
爱究竟是?是?是?
1948 6月13日
1948年6月13日
何度でも時間は巻き戻る
无数次时间回溯
もっとマシな結末書かせろ
写下更加认真的结局吧
加筆する 修正する
加笔、修正
君文学こじらせたでしょ
你在为文学而纠结吧
君こそ太宰 君こそ堕罪
你就是太宰 你就是堕罪
思春期に素晴らしき
青春期美好之极
かの挫折 胸に抱き
怀抱着某种挫折
落丁 乱丁 繰り返す
缺页 错页 反反复复
あいどんわなだい
I don't wanna die
桜桃香れば 筆先に花咲く
等到樱桃飘香了 再让笔尖开花吧
|