アノニマスファンフアレ
歌曲名称 |
アノニマスファンフアレ Anonymous Fanfare 匿名号角 |
于2019年7月20日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
ツミキ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | #5 error | ” |
歌曲
Music&Lyric& Arrange&Mix&Movie |
ツミキ |
Illustration | ゆりぼう |
Voice | GUMI |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
- 翻译:南海電鉄[1]
訊こえるか、僕の存在証明讃歌が。
能听到吗,证明我存在的赞歌。
師走の崩落は、カフスの
末月的崩塌下,衣袖里的两个我在相互啃食中死去。
ねえ僕は
喂你觉得我怎样,是真或假?这是瞬息万变间的游戏。
欲張って頬張ったフラクタルは、腐った様だった。
贪婪鼓胀着脸的分形们,早已腐烂。
宙に舞って銃を持って、もう目が廻って仕舞うわ!
漫无目的地手持枪,已经眼花缭乱了啊!
ブレイクダウン。僕のせいと、疑っているのは誰?
Break down. 怀疑是我的错的人,是谁?
哀しくなって、言葉を売って、呼吸と
渐渐悲伤,恶语出口,在呼吸中分离为二人。
最終回
直到最后,我都一直,沉迷梦中。
声を枯らして、愛を謳って、結末を待っている。
声嘶力竭,将爱赞颂,等待着属于我的结束。
さらば!絶望的なハッピーエンド。
永别了!绝望的快乐结局。
クラップハンズなど、
掌声一类对我来说,不需要啊!
今に、ステップイントウ!
现在,迈出步伐!
踩响脚步的我已二十三,钟与爱。
匿名の音楽は、肥育の
匿名的音乐,创造散发了蓬勃成长的虚假。
方や僕は何だ、何様だ。此れは半信半疑のルウルだ。
手段与我究竟为何,这是不能全信的规则。
散らかった
四散飞扬的垃圾构成的迷宫,将我困于囹圄。
化为点连成线,啊啊,快要失去理智啦!
ブレイクダウン。全部、全部、間違っているのは誰?
Break down. 完全搞错了的人,到底是谁?
哀しくなって、言葉を売って、呼吸と
渐渐悲伤,恶语出口,在呼吸中分离为二人。
カアテンコウル迄、秘密は屹度、夜の中。
直到谢幕掌声响起,秘密都保存在,这夜里。
目を瞑って、偽名を貼って、行場を探している。
闭上双眼,盖上假名,去找寻下一个地方。
さらば!絶望的なハッピーエンド。
永别了!绝望的快乐结局。
クラップハンズなど、
掌声一类对我来说,不需要啊!
名前を呼んで、僕を探して。
呼唤着名字,将我寻觅。在幕后化为孤身一人。
エンドロウル迄、記憶は寸途僕の中。
直到终幕来临,记忆都保存在,我的脑海里。
忘れないで、思い出して。
不要忘掉,快想起来。
在谣言四起的夜里,吹响嘹亮的号角!
哀しくなって、言葉を売って、呼吸と二人法師になって。
渐渐悲伤,恶语出口,在呼吸中分离为二人。
最終回迄、僕は寸途、夢の中。
直到最后,我都一直,沉迷梦中。
声を枯らして、愛を謳って、結末を待っている。
声嘶力竭,将爱赞颂,等待着属于我的结束。
さらば!絶望的なハッピーエンド。
永别了!绝望的快乐结局。
クラップハンズなど、
掌声一类对我来说,不需要啊!
終生は其の
一生与他共存的白月何其相似。
三分と少しのエラーは、呼吸を開始した。
呼吸在刚好三分钟的错误后,重新开始
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译取自B站搬运视频评论区