2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
于今日奔跑的少女
(重定向自今をかける少女)
Illustration by あわしま |
歌曲名称 |
今をかける少女 于今日奔跑的少女 活在当下的少女 奔走于当下的少女 |
于2016年05月10日投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
40mP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 今を全力疾走。
此刻正全力疾走中。 |
” |
——40mP投稿文 |
今をかける少女是40mP于2016年05月10日投稿至niconico和YouTube的作品,由初音未来演唱。本曲是为唱见鹿乃的第一张专辑《nowhere》提供的歌曲,鹿乃演唱的版本同日投稿至niconico。VOCALOID版收录于40mP的专辑《ショートストーリー》中。
PV中的少女身着大正风情服装,各处点缀着日本的纸牌游戏花札,轻快积极,但歌词中又零星散落着现代用语,相映成趣。
歌曲
词·曲 | 40mP |
PV | あわしま |
吉他 | [TEST] |
贝斯 | mao |
歌 | 初音ミク |
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- 鹿乃
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
だって、昨日 のことなんて
因為啊,昨天的事什麼的
きっと、変 えることはできない
一定是,無法改變的
ホッと、一息 ついたら
放心下來,深呼吸一口氣
重新綁好鞋帶
試着,踏出一步的話
ちょっと、心 が軽 くなる
內心,稍微變得輕鬆了
もっと、自分 を好 きになる
能對自己,更加喜歡
そんな予感 がした
有着這樣的預感
ヒラヒラヒラ 桜 舞 い散 る
飄呀飄呀 櫻花飄散
パラパラパラ 雨 降 り注 ぐ
淅瀝淅瀝 雨點落下
感受到了春天的氣息
奔走起來
それは逃 げるように
那就像是在逃跑似的
まるで何 か追 いかけるように
就像是在追趕着些什麼似的
就連目的地亦不知道 於這東京的大街中
煩惱也好不安也好都在繁星的彼方
帶我走到訊號範圍外去吧
為了明天也能再次歡笑
此刻正全力疾走中
だって、明日 のことなんて
因為啊,明天的事什麼的
きっと、分 かるわけないでしょ?
一定是,無法知曉的吧?
そっと、涙 を拭 いたら
輕輕地,抹乾眼淚
給手機充電
在網絡上,不斷打開又關閉網頁
ずっと、既読 無視 のままで
一直都是,已讀不回
いっそ、独 りにしといて
乾脆,讓我獨自一人好了
貼圖回覆什麼的我才不要呢
キラキラキラ 星 が瞬 く
一閃一閃 繁星閃爍
ユラユラユラ 風 に吹 かれる
搖搖曳曳 隨風飄動
感受到了晚上的氣息
閉起了雙眼
それは眠 るように
那就像是睡着了似的
まるで何 かに祈 るように
就像是在祈禱着些什麼似的
耀眼得令人眩暈的 東京的大街
誰的批判亦毫不在意
眼不見心不煩的神隱
為了明天也能再次歡笑
一心一意專注當下吧
互相親吻了
それは愛 しいから?
因為這就是愛?
それとも孤独 で寂 しいから?
還是因為孤獨得感到寂寞?
ひとりでは生 きられない 東京 の街
沒法一個人活下去的 東京的大街
つよがって作 った笑顔 よりも
比起強顏歡笑
為了能流下 坦率的淚水
為了能從心而活
此刻正全力疾走中
|