2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

デレ化現象100%

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Blushifying Phenomena 100%.gif
Illustration by ラマーズP
歌曲名称
デレ化現象100%
嬌羞化現象100%
2013年12月12日在niconico投稿,2015年4月24日在YouTube上發佈,再生數分別為 -- --
演唱
初音未來
P主
ラマーズP
链接
Nicovideo  YouTube 
為這個從傲變成驕的奇蹟感動。
——ラマーズP

デレ化現象100%ラマーズP於2013年12月12日投稿至niconico的作品,2015年4月24日在YouTube上上傳該曲。歌曲講述不斷被調戲的初音的心聲,對經常戳她臉蛋的某人,感到十分不滿不過似乎已經習慣了。歌曲旋律刻意營造出心跳的感覺,PV中不斷出現初音的轉身形象。ラマーズP公佈了部分歌曲素材,供人進行二次創作。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌詞

  • 中文翻譯:kyroslee


苛まれそうなの 
あたし些細なことでもやもや 
冗談だって気にしちゃうの 
壊れそうでダメダメ

就像是被人挑剔似的 
我因些小事而郁郁不快 
就算是玩笑也好我還是在意的啊 
快要崩潰似的不行了啊


不意に突かれてる 
真正面から行っちゃうなんて 
あまりに雄雄しく過ぎて 
チクチクされて意地悪

冷不防被戳 
從正面走過去什麼的 
實在太過勇敢了 
被人捉弄得一團慌


君に君に君に何度も騙されながら 
次第に意識しちゃってるあたし 
これ以上の振るう者が心をくすぐる 
だから少しだけなら 
駄目になってもいいんじゃない?

在被你被你被你騙了好幾次的同時 
漸漸意識到那是謊言的我 
比此更會甜言蜜語的人叫人心癢難耐 
所以只是一點點的話 
被玩得壞掉也不錯的吧?


隙だらけの好き好き攻撃的 
君は既述したけど

毫無防備的各種攻擊性的愛好 
雖然你已經提及過了


手加減しない 許せはしない 
蕩けちゃうの I need you... 
切なく焦らす 優しい傷は 
泣きたくなる I need you... 
真っ白に染めたあたしは 君の邪魔で 
逃れない

毫不留情 亦不原諒 
神魂不禁飄蕩呢 I need you... 
悲傷着急 溫柔的傷害 
令人想要哭起來 I need you... 
染成純白的我 因為你的阻止 
無法逃走


だとしても折れはしない 
君の甘い誘惑に溺れない 
折れちゃったら恥ずかしくなる 
色覚がズレちゃうかも? 
止まらなくなる胸の中が 
いっぱいで溢れそうなの 
だからもっと優しくして欲しいの

但就算如此也是不會屈就的 
不會沉溺於你的甜密誘惑中 
要是真的屈服了那可真叫人害羞啊 
說不定是色覺有點出錯了? 
在心中無法遏止 
大量地湧現出來呢 
所以想要再更加被人優柔對待呢


君に君に君に何度も騙されながら 
深い闇へ沈んでくあたし 
マジになるくらい気分が揺れる 
弄ばれそうな感覚になってる 
気づけば怖くなって戻れないから!

在被你被你被你騙了好幾次的同時 
往幽深黑暗下沉的我 
一直認真的態度有所動搖 
有着好像被人在戲弄的感覺 
當回過神來已經是如此可怕無法回頭了啦!


さよならが節に 刹那切なく 
明日もまた荒れそうで

在離別的時候 如此難過 
明天亦像是會又再胡鬧起來似的


予測できない 分からなくなる 
蕩けちゃうの I need you... 
緊急事態の対処が遅れて 
泣きたくなる I need you... 
瞼の裏に出しゃばる 君の姿 
ふざけてる

無法預測 變得無法弄清 
神魂不禁飄蕩呢 I need you... 
無能趕得及去應付緊急事態 
想要哭起來 I need you... 
在眼瞼裏好管閒事的 你的身影 
在戲弄着人呢


毎日ばったり会っちゃって 
ちょっかい炸裂決めちゃって 
構えちゃったら余裕なんて与えさせない 
追い詰めちゃって何もかも 動揺しちゃって負けてる 
でもそんなの絶対認めないって頑なに押し通す 
いつもいつも君に調子狂わされっぱなし 
いつもいつも君は調子良いのに全然ブレない 
天真爛漫グレネード 波瀾万丈ランデブー 
おちゃらけた馬鹿具合が憎くなって 
日記に君の嫌な所ばかり書いちゃうの!

每天突然遇見你 
你總是會去調戲人 
去應對你的話你總是不會讓我有所餘裕 
一切都不斷窮追猛打 動搖了敗給了你 
不過仍說着「那樣的事我才不認同啊」頑固地堅持到底 
總是總是被你弄得快要抓狂然後被你棄之不顧 
總是總是你明明就在耍嘴皮子卻毫不動搖 
天真爛漫grenade 波瀾萬丈rendezvous 
那在開玩笑的笨樣子真叫人討厭呢 
在日記上盡是寫滿你討人厭的地方啊!


手加減しない 許せはしない 
蕩けちゃうの I need you... 
切なく焦らす 優しい傷は 
泣きたくなる I need you... 
予測できない 分からなくなる 
蕩けちゃうの I need you... 
緊急事態の対処が遅れて 
泣きたくなる I need you...

毫不留情 亦不原諒 
神魂不禁飄蕩呢 I need you... 
悲傷着急 溫柔的傷害 
令人想要哭起來 I need you... 
無法預測 變得無法弄清 
神魂不禁飄蕩呢 I need you... 
無能趕得及去應付緊急事態 
想要哭起來 I need you...


ぐつぐつ煮込む 保留保留(ほるほる)された 
待たせちゃヤだ I need you... 
かもかもまだか ぱやぱやしちゃう 
爆発しちゃ I need you... 
ミス連発の メダパニ常時 
何もかも I believe you... 
真っ白に染めたあたしは 君の邪魔で 
逃れない

煮熟得咕嘟咕嘟的 被你驕傲自大地嘲笑 
請等一等啊 I need you... 
怎也好了還是這樣嗎 不安地打轉 
要爆發了啦 I need you... 
不斷犯錯 時常一團慌張 
一切也好 I believe you... 
染成純白的我 因為你的阻止 
無法逃走