2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
爱之诗
跳转到导航
跳转到搜索
本条目介绍的是初音未來演唱的歌曲。关于閃之軌跡IV的片尾曲,请见“爱之诗(闪之轨迹)”。 |
---|
Illustration by ラマーズP |
歌曲名称 |
愛の詩 爱之诗 |
于2013年10月31日(Niconico),2015年04月24日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
初音未来V3 |
P主 |
ラマーズP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ただでさえ愛しいミクたんがV3に進出したと聞いて、このタイミングでPC環境をガラリ変えました! これでXPとはおさらばです!生まれ変わるんです!歌は愛に満ちているんです! 听说本来就已经很可爱的miku碳进入VOCALOID3了,我趁这个时机把电脑运行环境一下子给换了! 这样就和XP说再见了!脱胎换骨了!歌里充满着爱意! |
” |
——ラマーズP投稿文(Niconico) |
“ | Hello. "The song is full of love" and I'm thinking. 色々手直してこちらに新しく公開しました(小声) 你好。这首歌充满爱意,我在思考着。 改了不少地方在这里崭新公布了(小声) |
” |
——ラマーズP投稿文(YouTube) |
愛の詩是ラマーズP于2013年10月31日投稿至Niconico,2015年04月24日投稿至YouTube的作品,由初音未来演唱。YouTube版本稍有修改。
歌曲中重复出现的“upapa”段落有着极强的洗脑性。此曲也被编配振付,被大量舞见翻跳。
收录于2014年09月26日于Karent发行的专辑《I say love》。收录于PSV和PS4游戏《初音未来 歌姬计划X》和移动端音游《初音未来:梦幻歌姬》。
歌曲
词·曲 | ラマーズP |
PV | ラマーズP |
歌 | 初音ミクV3 |
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- 振付
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(4×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(4×)
因眼前散落的信息 而蒙蔽了雙眼
自己所描繪的重要之物 可曾迷失?
若被你說喜歡 我的世界便會因此改變
仿佛拒絕一般躲開 你為何在落淚呢?
戰戰兢兢地 尋求過
真正的答案 去找尋它吧
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!
我會好好看著你 會緊緊握住你
我的眼睛不會讓你逃離(啦啦啦啦啦)
維繫在手中的思念
想讓你哪怕微微一笑也好
ぎこちない声 震 わせて伝 えた(らーらーらーらーらー)
用笨拙又顫抖着的聲音向你傳達(啦啦啦啦啦)
被稱為愛之詩的奇跡
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)
連隱藏起來的事 都在無意中吐露出來
自己心中的寶物 可曾忘卻?
プログラムされた この感情 は確 かな
業已設定好的 這份感情
無法擁有真實形體 為何傳達不了呢?
クリティカルシンキングじゃ 気 が滅入 るばかりで
批判式的想法 只會令自己心灰意冷
だけど私 が唯一 の 希望 に変 わるなら
但只要我能夠成為 那唯一的希望
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!
我會好好在意你 會緊緊擁抱你
輕吻你臉頰流落的淚滴(啦啦啦啦啦)
心動於你害羞的表情
執著于一事并沉迷其中
那樣的你無比帥氣(啦啦啦啦啦)
只有我才能明白
請接受我的愛之詩
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)
我會好好看著你 會緊緊握住你
我的眼睛不會放你走(啦啦啦啦啦)
維繫在手中的思念
想讓你哪怕微微一笑也好
ぎこちない声 震 わせて伝 えた(らーらーらーらーらー)
用笨拙又顫抖着的聲音向你傳達(啦啦啦啦啦)
被稱為愛之詩的奇跡
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)