使用者:OPTS/Personal Quick Archive/夢囈行(並序)/注釋
序
庚子[序 1]末而辛丑[序 2]未始,志猶不得抒。
余素[序 3]聞夢景之縹緲[序 4],然竟不得感。
曩[序 5]一夜忽寤[序 6]俄而[序 7]忘矣。
夫昔閱莊周之《齊物論》者,皆不以其爲然[序 8]也。
然一日見異物魘[序 9],寱[序 10]而魂散矣。
遽然[序 11]寤[序 12],心驚詫而膽戰,汗淋灕而濕褥。
方知莊周之高明也。
今爲瑣屑[序 13]愀[序 14]悲所煩擾,更曉彼人之恙瘼[序 15],遂覺自身之漨浡[序 16]而㖾㝱[序 17]、懼夢不絕也。
以抒侘傺[序 18],斆[序 19]斯人泰然[序 20]之態,雖初爲文以記之,然仍不可解,故爲長句歌行以記之。
命曰《夢囈行》。
此可爲序。
- ↑ 即2020年。
- ↑ 即2021年。
- ↑ 向來。
- ↑ 形容事物隱隱約約,若有若無。
- ↑ 「曩」(nǎng),以往;從前。
- ↑ 通「悟」,覺悟,認識到。
- ↑ 一會兒,不久。
- ↑ 對的,正確的。
- ↑ 「魘」(yǎn),夢中覺得被什麼東西壓住不能動,或夢中遇可怕的事而呻吟、驚叫。
- ↑ 同「囈」,夢中說話。
- ↑ 立即,馬上。
- ↑ 從睡眠中醒來。
- ↑ 瑣碎的事情。
- ↑ 「愀」(qiǎo),悲傷。
- ↑ 「恙」(yàng),擔憂。「瘼」(mò),疾苦。
- ↑ 「漨浡」(péng bó),形容心情煩郁。
- ↑ 「㖾」,即「咢」的異體字,通「噩」。「㝱」,同「夢」。「㖾㝱」即「噩夢」。
- ↑ 「侘傺」(chà chì),失意的情緒。
- ↑ 同「教」,教學。
- ↑ 形容自如,從容的樣子。
正文
嘗聞㝱寐之實俱靉靆[1]
溘[2]臨其境者曷以覾覟[3]
泥[4]誵譌[5]之溷濁[6]然竟招忿懫[7]
行遐路之坎壈[8]以覂駕[9]爲止
覹覘[10]巐[11]壧[12]之赮駮[13]
儵[14]覺余顏之黴黧[15]
縱鬖髿[16]以臻[17]聉顡[18]
猶不可攄[19]其腷臆[20]
憖[21]遍蒔[22]群蘤[23]之芳藹得以餝[24]菽藟[25]
雖作黀[26]蒸㸐[27]盡乎魘夢矧[28]略[29]無悔
苟處卑位憑身之褊[30]陿亦寤其道
便志薋[31]鬱而沈[32]菀[33]而不㥨[34]
(僭越な事をしました)
(濟みません)
(許してくださいませ)
昔聕[35]夢中雴霫[36]之瀺灂[37]
未徂[38]則焉知其聲惝怳[39]
第[40]懰[41]舊地以竢[42]歸安[43]不負蘉[44]
須知囒哰[45]啽囈[46]罔[47]能致明朤[48]
豃[49]蒼穹以涉閶闔[50]
淈[51]彝理[52]而好涫沸[53]
憙[54]易情愫[55]而自損
攟[56]稗[57]莠[58]以爲紲纝[59]
衹[60]可使嘈囐[61]惉懘[62]悲音聏[63]爲合歡
儖儳[64]鬔鬙[65]豈亦可竊作卓躒[66]倜儻
謇懼[67]來者之螴蜳[68]乃不以讋䜓[69]逭[70]
然惟可見[71]蹇產[72]壅[73]而煩憺[74]
怙恀[75]譾[76]能以傲物兮
忨愒[77]終年而弗自省
旋[78]爲絓結[79]所纏繞兮
心誠[80]悶瞀[81]而神緯繣[82]
擷[83]虈[84]芷以得㥥懌[85]
髣髴[86]朦朧中聞聲
其言曰
吾等終悉作飇[87]風之颺[88]塵而爢散[89]
勸君莫悇憛[90]蓋當知人生即夢幻
且放情凌霄之外以諼[91]忘凡塵矣
以其皆乃囈語之所爲也
- ↑ 「靉靆」(ài dài),形容雲霧飄拂繚繞,不清晰的樣子。
- ↑ 突然(地),忽然(地)。
- ↑ 仔細觀察分辨。
- ↑ 拘泥
- ↑ 訛誤
- ↑ 「溷」,「混」的異體字。
- ↑ 「忿懫」,亦作「忿懥」(fèn zhì),發怒。
- ↑ 「壈」(lǎn)。坎壈,形容道路坎坷不平
- ↑ 車輛翻覆。
- ↑ 「覹」(wéi),「覘」(chān),都是窺視,探查的意思。
- ↑ 「巐」(chǎo),高山。
- ↑ 「壧」,同「岩」。
- ↑ 「赮」,同「霞」,「駮」,同「駁」,「赮駮」形容物體像霞一樣顏色斑駁。
- ↑ 「儵」,同「倏」。
- ↑ 「黴黧」,形容面垢黑,或物受潮濕而發霉的青黑色。
- ↑ 「鬖髿」(sān shā),毛髮下垂或毛髮散亂的樣子。
- ↑ 達到。
- ↑ 「聉」(tuǐ),「顡」(wài),痴呆、不聰明的樣子。
- ↑ 「攄」(shū),表示;發表。
- ↑ 「腷」(bì)「臆」(yì),指因憤怒或哀傷而情緒鬱結。
- ↑ 「憖」(yìn),寧肯;願意。
- ↑ 「蒔」(shì) ,種下。
- ↑ 「蘤」,同「花」。
- ↑ 「餝」,同「飾」。
- ↑ 「菽藟」(shū lěi),指小草。
- ↑ 「黀」(zōu),麻稈。
- ↑ 「㸐」,「然」的異體字,同「燃」。
- ↑ 「矧」(shěn) ,連詞,況;況且。
- ↑ 副詞,全;皆。
- ↑ 「褊」(biǎn),狹小;狹隘。
- ↑ 「薋」(cí),聚積。
- ↑ 「沈」(chén),同「沉」。
- ↑ 「菀」(yùn),同「蘊」,鬱結;積滯。
- ↑ 「㥨」(chuí),不悅;不開心。
- ↑ 「聕」(hào),聽;聆聽。
- ↑ 「雴霫」(chì xí),大雨。
- ↑ 「瀺灂」(chán zhuó),水聲。
- ↑ 「徂」(cú),往;到。
- ↑ 「惝怳」(chǎng huǎng),模糊不清。
- ↑ 只是。
- ↑ 「懰」(liú),停留。
- ↑ 「竢」(sì),等待。
- ↑ 表示疑問,相當於「怎麼」、「豈」。
- ↑ 「蘉」(máng),勤勉,努力。
- ↑ 「囒哰」(lán láo),胡亂的話語
- ↑ 「啽」(án)。「啽囈」,說夢話。
- ↑ 「罔」(wǎng),表否定,相當於「不」。
- ↑ 「朤」(lǎng),古同「朗」。
- ↑ 「豃」(lǎng),裂開,這裡作使動用法。
- ↑ 「閶闔」(chāng hé),神話中的天門。
- ↑ 「淈」(gǔ),攪渾;擾亂。
- ↑ 「彝」(yí)。「彝理」,常理;正道。
- ↑ 「涫沸」(guàn fèi),混亂。
- ↑ 「憙」(xǐ),指容易發生某種變化。
- ↑ 「愫」(sù),真實的心情,誠意。
- ↑ 「攟」,同「捃」(jùn),拾取。
- ↑ 「稗」(bài),稻田裡的一種雜草。
- ↑ 「莠」(yǒu),狗尾巴草。
- ↑ 「紲纝」,也作「纝紲」「纍紲」(léi xiè),捆綁罪人的繩索。
- ↑ 「衹」,同「只」。
- ↑ 「嘈囐」,同「嘈雜」,雜亂而喧鬧。
- ↑ 「惉懘」(zhān chì),形容聲音不和諧;煩亂不安。
- ↑ 「聏」(ér),調和。
- ↑ 「儖儳」(lán chán),形容外形醜陋。
- ↑ 「鬔鬙」亦作「髼鬙」(péng sēng),形容毛髮散亂。
- ↑ 「鬔鬙」亦作「卓犖」(zhuó luò),超絕出眾。
- ↑ 「謇懼」(jiǎn jù),懼怕。
- ↑ 「螴蜳」(jiǎn jù),不安定的狀態。
- ↑ 「讋䜓」(zhé niè),失言。
- ↑ 「逭」(huàn),逃避。
- ↑ 助詞,表被動。
- ↑ 「蹇產」,亦作「蹇滻」「蹇嵼」(jiǎn chǎn),指思緒鬱結,不順暢。
- ↑ 「壅」(yōng),堵塞。
- ↑ 「憺」(dàn),憂慮。
- ↑ 「怙」(hù),「恀」(shì),都是依靠,依仗的意思。
- ↑ 「譾」(jiǎn),淺薄。
- ↑ 「忨愒」(wán kài),貪安苟且,不求進取。
- ↑ 不久。
- ↑ 「絓結」(guà jié),心中鬱結。
- ↑ 的確;確實。
- ↑ 「悶瞀」(mèn mào),心中煩亂。
- ↑ 「緯繣」(wěi huà),乖戾;相異而不合。
- ↑ 「擷」(xié),摘,取。
- ↑ 「虈」(xiāo),一種香草,即「白芷」。
- ↑ 「㥥」(yú)、「懌」(yì),都是歡喜;高興的意思。
- ↑ 同「仿佛」。
- ↑ 「飇」,通「飆」(biāo),暴風。
- ↑ 「颺」(yáng),飛揚;飄揚。
- ↑ 「爢散」(mí sàn),消失。
- ↑ 「悇」(tú),「憛」(tán),都是憂愁,悲傷的意思。
- ↑ 「諼」(xuān),忘記。