2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:Niconiconi

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

有關詞條是否應該更名niconiconi(再議)

根據命名規則,大陸最常見稱呼的優先度是最高的。niconiconi在大陸的日常使用中較常見,且據觀察,源於官方譯名的「微笑小香香」並不足以稱之為「大陸最常見的稱呼」,且具有爭議性。因此,在此再次提案移動條目至niconiconi,請有興趣的朋友加入討論。

實際上是因為某一位負責人通過微博更新姬提出對該稱呼的質疑或者說聲明了帶有個人色彩的觀點,因此我認為可以重新討論該問題。--庫特莉亞芙卡2わふっ) 2014年8月6日 (三) 00:23 (CST)

同意上述觀點。條目名可以定為「niconiconi」或者「妮可妮可妮」,「微笑小香香」則作為重新導向使用。
實際上,正是「niconiconi」這種接近「病態」的表達方式才是其在大陸地區流行的原因,「微笑小香香」只是一個看起來比較文雅的意譯而已。(相同的例子可以參考「GUNDAM」的翻譯,「鋼蛋」、「高達」和「敢達」都是這一名詞的翻譯,但就傳播程度而言,明顯是前兩者更為廣泛,而最後一個翻譯名只在大陸地區使用而已。)--巡查姬鳳梨討論) 2014年8月6日 (三) 08:27 (CST)
現在niconiconi某種意義上已經可以作為另一種官譯了(TVB的明星學生妹),即使以正式譯名優先也可以把niconiconi當做主條目--安迪布蘭頓大人討論) 2015年2月3日 (二) 20:50 (CST)