2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

Talk:Niconiconi

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

有关词条是否应该更名niconiconi(再议)

根据命名规则,大陆最常见称呼的优先度是最高的。niconiconi在大陆的日常使用中较常见,且据观察,源于官方译名的“微笑小香香”并不足以称之为“大陆最常见的称呼”,且具有争议性。因此,在此再次提案移动条目至niconiconi,请有兴趣的朋友加入讨论。

实际上是因为某一位负责人通过微博更新姬提出对该称呼的质疑或者说声明了带有个人色彩的观点,因此我认为可以重新讨论该问题。--库特莉亚芙卡2わふっ) 2014年8月6日 (三) 00:23 (CST)

同意上述观点。条目名可以定为“niconiconi”或者“妮可妮可妮”,“微笑小香香”则作为重定向使用。
实际上,正是“niconiconi”这种接近“病态”的表达方式才是其在大陆地区流行的原因,“微笑小香香”只是一个看起来比较文雅的意译而已。(相同的例子可以参考“GUNDAM”的翻译,“钢蛋”、“高达”和“敢达”都是这一名词的翻译,但就传播程度而言,明显是前两者更为广泛,而最后一个翻译名只在大陆地区使用而已。)--巡查姬凤梨讨论) 2014年8月6日 (三) 08:27 (CST)
现在niconiconi某种意义上已经可以作为另一种官译了(TVB的明星學生妹),即使以正式译名优先也可以把niconiconi当做主条目--安迪布兰顿大人讨论) 2015年2月3日 (二) 20:50 (CST)