2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
ロードトゥ饅頭マスター!
跳至導覽
跳至搜尋
A3!VIVID AUTUMN EP > Road to 饅頭master!
ロードトゥ饅頭マスター! | ||||
遊戲中封面 | ||||
演唱 | チャン&ユン (七尾太一(濱健人)&泉田莇(小西成彌)) | |||
作詞 | やいり、橘 亮祐 | |||
作曲 | やいり | |||
編曲 | 橘 亮祐 | |||
時長 | 4:01 | |||
收錄專輯 | ||||
A3!VIVID AUTUMN EP | ||||
《A3!VIVID AUTUMN EP》收錄曲 | ||||
|
《ロードトゥ饅頭マスター!》是手遊《A3!》中滿開劇團 秋組第三張EP《A3!VIVID AUTUMN EP》的收錄曲之一。
簡介
收錄於EP《A3!VIVID AUTUMN EP》中。此曲為秋組第五回公演『燃えよ饅頭拳!』(燃えよ饅頭拳!)的公演曲,由七尾太一(濱健人)與泉田莇(小西成彌)演唱,演唱的角色身分為チャン與ユン。
試聽
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「千里の道も一歩から!」
「千里之行始於足下!」
「クンフーは一日にして成らず!」
「功夫並非一日練成!」
「その心は…太極饅頭拳!」
「那心中的...太極饅頭拳!」
「アチョー!」
「achoo!」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!廣東!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)!
山東!福建!上海!
叉焼麺(チャーシューメン)(YA!)」
叉燒面!(呀!)」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!廣東!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)
山東!福建!上海!
太極拳!破!」
太極拳!破!」
(ワンツー)
(萬歲)
落ちこぼれと言われてても
即使被說成是落後
(謝謝)
(謝謝)
ダメダメ めんどくさがりでも
不行不行 即使要去做真的很麻煩
(ヤるときゃヤるのさ!)
(不去做的話才麻煩了!)
悔しさ超えて今こそ立ち上がれ
此刻就要超越後悔站起來
(ハッ!)
(嗨!)
修行の先に 目指す頂
修行的前方 目標直指巔峰
昨日より もっと
想要變得
強くなりたい
比昨天更強
この手で今掴み取るため
為了用這雙手抓住現在
イーアルサンスーウーローチー
一二三四五六七~☆
力合わせ 2人イーチージャイオ
同心協力 二人一起
取り戻すはその心
重拾本心
手を叩け さあ君も こんにちはニーハオ
雙手合十 來吧~你也是 こんにちは就是你好~
敵わない相手でも 戦え
即使是無法匹敵的對手 也要戰鬥下去
いざ 極めろ太極饅頭拳
來吧 最棒的太極饅頭拳
ハッ!
哈!
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!廣東!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)!
山東!福建!上海!
叉焼麺(チャーシューメン)(YA!)」
叉燒面!(呀!)」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!廣東!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)
山東!福建!上海!
太極拳!破!」
太極拳!破!」
(ハイヨー)
(嗨喲)
くだらない事で揉めても
即使為無聊的事而爭執
(太棒!(タイバン))
(太棒!taiban)
ダメダメ いい事一つも無い
不行不行 就算沒有一件好事
(ヤるときゃヤるのさ!)
(不去做的話就會被討厭啊!)
諦めずに何度でも立ち上がれ
不要放棄 不管多少次都能站起來
(ハッ!)
(嗨!)
修行の果てに 旅する二人
在修行的盡頭 同行的二人
明日はもっと
想要明日
強くなりたい
變得更強
たまに少し 落ち込むときも
偶爾也有些 失落的時候
イーアルサンスーウーローチー
一二三四五六七~
友情こそが力 イーチージャイオ
友情才是力量
取り戻せその巻物
為了重拾丟失的那件事物
手を叩け さあ君も ありがとう謝謝
雙手合十 來吧~你也一起 ありがとう就是謝謝☆
敵わない相手だと 恐れず
即使是無法匹敵的對手 也無需害怕
まず 極めろ太極拉麺拳
首先 極致的太極拉麵拳
ハッ!
嗨!
「あーもうダメだ」
「啊 已經不行了」
「こんなんでへこたれてるようじゃ老師になるなんて無理だね」
「像這樣洩氣的話 當老師可不行哦」
「別に興味ないし…」
「我沒什麼興趣...」
「あーそうやって強がってんだろー」
「啊—你是在逞強吧?」
「そんな事ねぇ!」
「才沒有那種事!」
「ホントかなー?」
「真的嗎?」
「ならみせてやるよ。よし、ついてこい!」
「那就讓你看看吧。好,跟我來!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「これが本当に太極ラーメン拳…?」
「這真的是太極拉麵拳嗎...?」
「んー、全然自覚ないけど」
「嗯...雖然感覺不像。」
「まあ兎に角行ってみるか!」
「總而言之先試試看吧!」
高い壁を 乗り越える事
向著高高的牆壁 翻越過去吧
一人じゃ無理でも 二人なら
一個人無法做到的話 那就兩個人一起
この手で今掴み取るため
為了用這雙手抓住現在
イーアルサンスーウーローチー
一二三四五六七☆
力合わせ 2人イーチージャイオ
同心協力 二人一起
取り戻すはその心
重拾本心
手を叩け さあ君も こんにちはニーハオ
雙手合十 來吧你也是 こんにちは的意思是你好~
敵わない相手でも 戦え
即使對手無力匹敵,也要戰鬥下去!
いざ 尋常に太極饅頭拳
來吧 尋常的太極饅頭拳
いざ 極めろ太極饅頭拳
來吧 最棒的太極饅頭拳
ハッ!
哈!
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!廣東!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)!
山東!福建!上海!
叉焼麺(チャーシューメン)(YA!)」
叉燒面!(呀!)」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!廣東!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)
山東!福建!上海!
太極拳!破!」
太極拳!破!」
|