2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

ロードトゥ饅頭マスター!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

A3!VIVID AUTUMN EP > Road to 馒头master!
A3! logo.png
萌娘百科欢迎您加入滿開劇團這個大家庭,並完善本条目☆Act! Addict! Actors!

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

ロードトゥ饅頭マスター!
VIVID AUTUMN EP-03.png
遊戲中封面
演唱 チャン&ユン
(七尾太一濱健人)&泉田莇小西成彌))
作詞 やいり、橘 亮祐
作曲 やいり
編曲 橘 亮祐
时长 4:01
收录专辑
A3!VIVID AUTUMN EP
A3!VIVID AUTUMN EP》收录曲
RESPAWN
(2)
ロードトゥ饅頭マスター!
(3)
餓鬼扱い
(4)

ロードトゥ饅頭マスター!》是手遊《A3!》中滿開劇團 秋組第三張EP《A3!VIVID AUTUMN EP》的收錄曲之一。

簡介

收錄於EP《A3!VIVID AUTUMN EP》中。此曲為秋組第五回公演『燃えよ饅頭拳!』(燃えよ饅頭拳!)的公演曲,由七尾太一濱健人)與泉田莇小西成彌)演唱,演唱的角色身分為チャンユン

試聽

宽屏模式显示视频

歌詞

七尾太一 泉田莇

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

「千里の道も一歩から!」
「千里之行始于足下!」
「クンフーは一日にして成らず!」
「功夫并非一日练成!」
「その心は…太極饅頭拳!」
「那心中的...太极馒头拳!」
「アチョー!」
「achoo!」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!广东!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)!
山东!福建!上海!
叉焼麺(チャーシューメン)(YA!)」
叉烧面!(呀!)」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!广东!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)
山东!福建!上海!
太極拳!破!」
太极拳!破!」
(ワンツー)
(万岁)
落ちこぼれと言われてても
即使被说成是落后
(謝謝)
(謝謝)
ダメダメ めんどくさがりでも
不行不行 即使要去做真的很麻烦
(ヤるときゃヤるのさ!)
(不去做的话才麻烦了!)
悔しさ超えて今こそ立ち上がれ
此刻就要超越后悔站起来
(ハッ!)
(嗨!)
修行の先に 目指す頂
修行的前方 目标直指巅峰
昨日より もっと 
想要变得
強くなりたい
比昨天更强
この手で今掴み取るため
为了用这双手抓住现在
イーアルサンスーウーローチー
一二三四五六七~☆
力合わせ 2人イーチージャイオ
同心协力 二人一起
取り戻すはその心
重拾本心
手を叩け さあ君も こんにちはニーハオ
双手合十 来吧~你也是 こんにちは就是你好~
敵わない相手でも 戦え
即使是无法匹敌的对手 也要战斗下去
いざ 極めろ太極饅頭拳
来吧 最棒的太极馒头拳
ハッ!
哈!
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!广东!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)!
山东!福建!上海!
叉焼麺(チャーシューメン)(YA!)」
叉烧面!(呀!)」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!广东!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)
山东!福建!上海!
太極拳!破!」
太极拳!破!」
(ハイヨー)
(嗨哟)
くだらない事で揉めても
即使为无聊的事而争执
(太棒!(タイバン))
(太棒!taiban)
ダメダメ いい事一つも無い
不行不行 就算没有一件好事
(ヤるときゃヤるのさ!)
(不去做的话就会被讨厌啊!)
諦めずに何度でも立ち上がれ
不要放弃 不管多少次都能站起来
(ハッ!)
(嗨!)
修行の果てに 旅する二人
在修行的尽头 同行的二人
明日はもっと
想要明日
強くなりたい
变得更强
たまに少し 落ち込むときも
偶尔也有些 失落的时候
イーアルサンスーウーローチー
一二三四五六七~
友情こそが力 イーチージャイオ
友情才是力量
取り戻せその巻物
为了重拾丢失的那件事物
手を叩け さあ君も ありがとう謝謝
双手合十 来吧~你也一起 ありがとう就是谢谢☆
敵わない相手だと 恐れず
即使是无法匹敌的对手 也无需害怕
まず 極めろ太極拉麺拳
首先 极致的太极拉面拳
ハッ!
嗨!
「あーもうダメだ」
「啊 已经不行了」
「こんなんでへこたれてるようじゃ老師になるなんて無理だね」
「像这样泄气的话 当老师可不行哦」
「別に興味ないし…」
「我没什么兴趣...」
「あーそうやって強がってんだろー」
「啊—你是在逞强吧?」
「そんな事ねぇ!」
「才没有那种事!」
「ホントかなー?」
「真的吗?」
「ならみせてやるよ。よし、ついてこい!」
「那就让你看看吧。好,跟我来!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「右!左!ハイハイ!」
「右!左!嘿嘿!」
「これが本当に太極ラーメン拳…?」
「这真的是太极拉面拳吗...?」
「んー、全然自覚ないけど」
「嗯...虽然感觉不像。」
「まあ兎に角行ってみるか!」
「总而言之先试试看吧!」
高い壁を 乗り越える事
向着高高的墙壁 翻越过去吧
一人じゃ無理でも 二人なら
一个人无法做到的话 那就两个人一起
この手で今掴み取るため
为了用这双手抓住现在
イーアルサンスーウーローチー
一二三四五六七☆
力合わせ 2人イーチージャイオ
同心协力 二人一起
取り戻すはその心
重拾本心
手を叩け さあ君も こんにちはニーハオ
双手合十 来吧你也是 こんにちは的意思是你好~
敵わない相手でも 戦え
即使对手无力匹敌,也要战斗下去!
いざ 尋常に太極饅頭拳
来吧 寻常的太极馒头拳
いざ 極めろ太極饅頭拳
来吧 最棒的太极馒头拳
ハッ!
哈!
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!广东!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)!
山东!福建!上海!
叉焼麺(チャーシューメン)(YA!)」
叉烧面!(呀!)」
「四川(シセン)!北京(ペキン)!広東(カントン)!
「四川!北京!广东!
山東(シャントン)!福建(フッケン)!上海(シャンハイ)
山东!福建!上海!
太極拳!破!」
太极拳!破!」

参考资料