2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
ageha
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
ageha 鳳蝶 |
於2019年8月23日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
John |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《ageha》是John於2019年8月23日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯《ROSE》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:唯柒[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ほらね 結局利用されました
看吧,最後還不是被利用了嗎
白いシーツに残るシミだけが
只作為一塊白紙上的污點
あざとくキモい声をして
用你那裝模作樣的噁心的聲音
私の愛を汚す 汚す
將我的愛不斷玷污 玷污
有象無象の 貴方に捧げる
只求你將我那獻給毫無價值的你的
拘りのない 愛だらけ
無拘無束的愛
分かってよ!
知曉吧!
アゲハの翅が睨んだ
鳳蝶的翅膀正偷看著
今日を忘れない様に
為了不將度過的今日忘卻
アゲハの翅が笑った
鳳蝶的翅膀嗤笑著
飼いならされない様に
為了不被人馴養
不快な気持ち押し込んで
將不愉快的心情帶入其間
今宵はダンストゥダンス
今夜便隨你起舞
無様な気持ち押し込んで
將狼狽不堪的心情帶入其間
愛をくださいな
向你祈求著愛意
無論是自我還是衝動 都是同等的衰弱
赤い舌に苦味( )の涙が
對世人的呼喚熟視無睹
解剖されてしまえって
只任由苦澀的淚水
將舌尖片片解剖
きっと何処かで再会しようぜ
讓我們在那命中注定的地方再會吧
拘りのないの 愛だらけ
只將我這無拘無束的愛
分かってよ!
知曉吧!
アゲハの翅が睨んだ
鳳蝶的翅膀正偷看著
今日を忘れない様に
為了不將度過的今日忘卻
アゲハの翅が笑った
鳳蝶的翅膀嗤笑著
飼いならされない様に
為了不被人馴養
不快な気持ち押し込んで
將不愉快的心情帶入其間
今宵はダンストゥダンス
今夜便隨你起舞
無様な気持ち押し込んで
將狼狽不堪的心情帶入其間
愛をくださいな
向你祈求著愛意
分かってよ!
求你知曉吧!
アゲハの翅が睨んだ
鳳蝶的翅膀正偷看著
今日を忘れない様に
為了不將度過的今日忘卻
アゲハの翅が笑った
鳳蝶的翅膀嗤笑著
飼いならされない様に
為了不被人馴養
不快な気持ち押し込んで
將不愉快的心情帶入其間
今宵はダンストゥダンス
今夜便隨你起舞
無様な気持ち押し込んで
將狼狽不堪的心情帶入其間
愛をくださいな
向你祈求著愛意
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自B站評論區。