2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

黑塔利亚☆Jet

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

黑塔利亞圖標.png
歡迎您參與完善黑塔利亞系列條目☆Kira~

まるかいて地球 まるかいて地球 まるかいて地球 僕 ヘタリア!
同時也歡迎您在成為自動確認使用者後加入萌百黑塔利亞專題編輯組:515140060
另外,由於作品題材原因,請儘量避免在編寫條目及評論時提及時政等敏感話題。

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀內容管理方針條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
ヘタリアン☆ジェット
黑塔利亞Jet.jpg
專輯封面
譯名 黑塔利亞☆Jet、黑塔利亞☆JET
演唱 北/意/大/利(CV.浪川大輔
南/意/大/利(CV.浪川大輔
德/國(CV.安元洋貴
日/本(CV.高橋廣樹
美/國(CV.小西克幸
英/國(CV.杉山紀彰
法/國(CV.小野坂昌也
俄/羅/斯(CV.高戶靖廣
中/國(CV.甲斐田幸
普/魯/士(CV.高坂篤志
西/蘭/公/國(CV.折笠愛
懷/俄/公/國(CV.小松未可子
塞/波/加/大/公/國(CV.岡本寬志
作曲 moss moss
作詞 YUMIKO
編曲 須藤祐
收錄專輯
ヘタリアン☆ジェット

黑塔利亞☆Jet日語:ヘタリアン☆ジェット)》是動畫《黑塔利亞》第六季1-19話的片尾曲,原版由浪川大輔演唱。共有11個不同的衍生版本。

歌詞

北/意/大/利版(原版)-浪川大輔

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「ヴェー!俺のロケット なぜか煙でるんだけど~
「Ve~我的火箭不知為何會冒煙呢~
良かったら乗っていかない? 行くよ~~♪」
可以的話來搭一程吧?起飛咯~♪」
せいいっぱいの声で チャオ! チャオ!
竭盡全力的聲音 Ciao!Ciao!
地球(ほし)を飛び越え ヘタリアン☆ジェット
跨越地球 黑塔利亞☆JET
せいいっぱいおどろう オップラー! オップラー!
竭盡全力的舞蹈 Oplà!Oplà!
今日は誰とであえるのかな ヘタリア
今天會遇到誰呢 黑塔利亞
きらきらの星屑を
把閃閃發亮的星星
たくさん集めて
全部收集起來
とびっきり美味しい
做出超級美味的
パスタを作ろう☆
義大利麵吧☆
新しいであいに ブラ~ヴォ! ブラ~ヴォ!
新的邂逅 Bravo!Bravo!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twikle黑塔利亞
流れ星たどって チャオ! チャオ!
追趕流星 Ciao!Ciao!
宙(そら)にお絵かき ヘタリアン☆ジェット
在天空描繪 黑塔利亞☆JET
気分次第で アンダーレ! アンダーレ!
隨心所欲 Andare!Andare!
次はどこにたどりつくかな ヘタリア
下次會到達哪裡呢 黑塔利亞
宇宙船と遭遇だぁ!!
遭遇了飛船!!
パスタとワインと
用義大利麵和紅酒
歌とダンスで
和歌聲和舞蹈
ごあいさつ☆
來打個招呼吧☆
「ワレワレは地球人でありまーす♪」
「我是地球人是也♪」
言葉がちがくても プレーゴ プレーゴ
即使語言不同 Prego!Prego!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twikle黑塔利亞
「うわぁ! いっぱい集まってきたよ~
「嗚哇!全都聚集過來了~
てんやわんや てんやわんや!」
好多好亂!」
すっごいムチャぶりふられたってー
即使被勉強了超級麻煩的事
歌をうたっちゃおー
也要唱著歌
ほらかいけつだよ♪
看吧解決了哦♪
「悩みなんかふっとぶよ~! せ~の♪」
「煩惱什麼的全都踢飛吧~!1、2♪」
Do re mi fa sol la si do re
Do re mi fa sol la si do re
「ヘタリアン☆ジェット」
黑塔利亞☆JET
声を合わせて チャオ! チャオ!
大家一起 Ciao!Ciao!
地球(ほし)が近づくよ ヘタリアン☆ジェット
接近地球了哦 黑塔利亞☆JET
スピードあげて オップラー! オップラー!
加速向前 Oplà!Oplà!
どんな明日が待ってるのかな ヘタリア
會有什麼樣的明天在等著呢 黑塔利亞
みんながいる場所を
圍繞在
たくさん周って
有大家在的地方
とびっきり最高な
最好最棒的
友だち増えた~
朋友越來越多~
「ふおぉぉぉ! 宇宙からみた地球も、みんなつながってるんだ~☆」
唔噢噢噢噢!從宇宙看的地球上,大家也都緊緊聯繫在一起啊~☆」
手と手を繋いで ブラ~ヴォ! ブラ~ヴォ!
手拉著手 Bravo!Bravo!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twikle黑塔利亞

德/國版-安元洋貴

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「予定の出発時刻まであと1分だ!ここからの私語は一切認めん!気を引き締めろ!行くぞ!」
「離預定的出發時間還有一分鐘!現在開始不准說悄悄話!提起精神!出發了!」
せいいっぱいの声で グーテンターク!ドイツだ!
用竭盡全力的聲音喊出 下午好!我是德/國!
地球(ほし)を飛び越え ジャーマン☆ジェット
飛越地球 German Jet
せいいっぱい進め ロス ゲーツ(Los geht's)!ロス ゲーツ(Los geht's)!
全速前進 Let's go! Let's go!
覚悟を決めて立ち向かうのさ ヘタリア
做好覺悟向前進 黑塔利亞
輝いた星屑を
將閃著光的星星
慎重に通り抜け
慎重地一顆顆取下
余裕ができたら
如果有空閒的話
ヴルスト食べるぞ
就來吃香腸吧
新しい任務は ゼーア グート(sehr gut)!ゼーア グート(sehr gut)!
新任務完成得 非常好!非常好!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
上獨一無二的 The World Twinkle 黑塔利亞
時間はきっちり グーテンターク!ドイツだ!
時間很緊 下午好!我是德/國!
宙(そら)を進行中 ジャーマン☆ジェット
向宇宙前進中 German Jet
警戒しながら ロス ゲーツ(Los geht's)!ロス ゲーツ(Los geht's)!
如果不警惕的話Let's go!Let's go!
ナビの設定も完璧だ ヘタリア
導航系統也設置完畢了 黑塔利亞
宇宙船と遭遇だ?
遇到了太空船?
あらかじめ読んだ
將書裡記載的資料
本の記載の通り
初步閱讀了解
遂行するぞ!
要執行了哦!
「わ…ワレワレは…ち…地球人であります!」
「我...我們是...地...地球人!」
言葉が違っても シュトレーヴェン(streben )!シュトレーヴェン(streben )!
就算說錯了話也 努力!努力!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界上獨一無二的 The World Twinkle 黑塔利亞
「うむ、どうやら…うまくいったようだな。」
「嗯...看樣子...情況不太妙吶...」
どんな状況下においても
無論在什麼情況下
できないことはない
也沒有做不到的事情
ほら声を出すぞ
吶喊出來吧
「Zugleich!」
「同時!」
C D E F G A B C D(ツェー デー エー エフ ゲー アー ハー ツェー デー)
C D E F G A B C D
声を合わせて グーテンターク!ドイツだ!
同時喊出 下午好!我是德國!
地球(ほし)が近づくぞ ジャーマン☆ジェット
離地球越來越近了 German Jet
スピードを確認 ロス ゲーツ(Los geht's)!ロス ゲーツ(Los geht's)!
速度確認 Let's go!Let's go!
このままいけば時刻通りだ ヘタリア
這樣的話就能準時到達了 黑塔利亞
「協力、感謝する」
「非常感謝您的協助」
予定していた場所を
在預定的地方
たくさん周って
逛了很多圈
少々…不思議な
有一些...不可思議呢
知り合いが増えた
知識也增加了
「ん?あのロケット…煙が出ているぞ?む?イタリアァァァァ!」
「嗯?那架火箭...冒煙了?唔?義大利-------!」
予想外の事態も ルーズン!ルーズン!
想像之外的事態 發生!發生!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界上獨一無二的 The World Twinkle 黑塔利亞

日/本版-高橋廣樹

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「はっ、かなり小型になりました…がんばりましたよ」
「嗯.形狀已經弄得相當小的了,加油。」
せいいっぱいの声で こんにちは 日本です
用竭盡全力的聲音說「こんにちは」 在下是日本
地球(ほし)を飛び越え ジャパニーズ☆ジェット
跨越地球 Japanese☆jet
せいいっぱい踊りましょう そーれ そーれ
竭盡全力的舞蹈 嗨喲! 嗨喲!
どんな旅路になるのでしょうか ヘタリア
今天會遇到誰呢 黑塔利亞
首から下げたカメラ
從脖子上移下的照相機
漆黒の中で
把漆黑中的
煌めく星々を
閃閃發亮的星星
おさめましょう
全部收集起來吧
新しい景色に あっぱれ あっぱれ
新的景色 真棒!真棒!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twinkle 黑塔利亞
流れ星を追って こんにちは 日本です
追趕著流星 在下是日本
俳句(うた)を詠みましょう ジャパニーズ☆ジェット
吟詠俳句吧 Japanese☆jet
引きこもらずに 参りましょう 参りましょう
不宅在家裡 去吧 去吧
若い人には負けませんよ ヘタリア
不會輸給年輕人的 黑塔利亞
宇宙船と遭遇です!
遇到了飛船!
どうぞこの輪の中
歡迎加入
お入りください
環的中間
踊りましょう
一起跳舞吧~
「焼きそばやりんごあめ 美味しいですよ」
「烤蕎麥麵和蘋果糖很好吃哦」
言葉は違えど 出た出た 月が
即使語言不同,月亮 出來了 出來了
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twinkle 黑塔利亞
「新しき 友と踊りし 我が心」
「新的朋友敞開心扉一起跳舞」
どんな変化にも
無論是怎樣的變化
すぐ慣れます
很快就可以習慣的
共に歌いましょう
一起唱歌吧
ご準備整いましたか?
是否做好了準備?
「さんはい!」
「預備——起!」
ハニホヘトイロハニ
ハニホヘトイロハニ,
大家一起 在下是日本,
声を合わせて こんにちは 日本です
接近富士山了 Japanese☆jet,
根據時鐘 嗦—— 咧! 嗦——咧!
富士が近づく ジャパニーズ☆ジェット
即使遲到一分鐘也會道歉的 黑塔利亞 「真的非常抱歉!」
時刻通りに そーれ! そーれ!
在有大家的地方
一分の遅れも謝りますよ ヘタリア
圍繞著
みなさんのいる場所を
會變得非常
たくさん周って
非常有意義的旅行
とても有意義な
「像這樣看著我們的地球,一邊喝著茶,是最高奢侈呢......」
旅となりました
手拉著手 真棒! 真棒!
「こうして私たちの地球(ほし)をみながら… お茶を嗜むのは、最高の贅沢ですね」
世界大同 The World Twinkle 黑塔利亞
手と手を重ねて あっぱれ あっぱれ
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア

中/國版-甲斐田幸

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「あいやー、醉蟹ぐるぐる巻きにしてたら
「哎呀,光忙著綁醉蟹,
一寸遅れたあるよ、行くあるー!」
有點遲到了阿魯,一起吧阿魯!」,
せいいっぱいの声で 你好、中国ある!
用竭盡全力的聲音 你好,我是中/國阿魯!
地球(ほし)を飛び越え チャイニーズ☆ジェット
跨越地球 Chinese☆jet
せいいっぱいおどろう ハイヨー!ハイヨー!
用竭盡全力的舞蹈阿魯 嗨喲!嗨喲!
アクションは私に任せるあるよ ヘタリア
動作就交給我吧 黑塔利亞
宇宙の旅の話
關於宇宙旅行的故事
アメリカの映画を
美/國的電影
家で見出来たある
能在我家看見阿魯
もうベテランある!
已經很有經驗了阿魯!
新しいであいに 了不起!了不起!
新的邂逅 了不起!了不起!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twinkle 黑塔利亞
気の流れ辿って 你好、中国ある!
在氣的流轉中 你好,我是中/國阿魯!
方向占う チャイニーズ☆ジェット
占卜方向 Chinese☆jet
結果次第で 去吧!去吧!
根據結果 去吧!去吧!
なんだか妖気を感じるあるよ ヘタリア
怎麼感覺到妖氣了阿魯 黑塔利亞
宇宙船と遭遇ある
遭遇飛船了阿魯
テーブルいっぱいの
桌子上擺出一堆
料理と紹興酒で
料理和紹興酒
歓迎するある☆
來歡迎他們阿魯☆
「一個30ドルある!」
「一個要30刀阿魯!」
言葉がちがっても 不在意!不在意!
即使語言不同 不在意!不在意!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twinkle 黑塔利亞
「お前ら…越前クラゲ見てある!」
「你們…看起來好像越前水母(海蜇)啊阿魯」
何が出てきても 驚かないある
無論出現什麼 都不用驚訝阿魯
長生きの私と
和長壽的我
一緒に歌うある!
一起唱歌吧阿魯!
「1,2,3,一起唱!」
「1,2,3,一起唱!」
Do re mi fa sol la si do re
Do re mi fa sol la si do re
声を合わせて 你好、中国ある!
大家一起 你好,我是中/國阿魯!
地球(ほし)が近づくある チャイニーズ☆ジェット
接近地球了阿魯 Chinese☆jet
スピードあげて ハイヨー!ハイヨー!
加速向前 嗨喲!嗨喲!
弟子たちが帰り待ってるあるよ ヘタリア
弟子們都在等我回家阿魯 黑塔利亞
記念品になりそうな
單單是把像紀念品一樣的
おみやげは詰める
土特產塞進
だけ詰める込むある
就要努力
頑張るよるし!
塞進去!
「あいやー宇宙から見ても
「哎呀!從宇宙上看,
やはり私の家は広いある」
果然我家還是很大啊阿魯」
手と手を繋いで 了不起!了不起!
手拉著手 了不起!了不起!
セカイはひとつ ザ ワールド ティンクル ヘタリア
世界大同 The World Twinkle 黑塔利亞