2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

维也纳会议舞厅

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
黑塔利亚图标.png
欢迎您参与完善黑塔利亚系列条目☆Kira~

まるかいて地球 まるかいて地球 まるかいて地球 僕 ヘタリア!
同时也欢迎您在成为自动确认用户后加入萌百黑塔利亚专题编辑组:515140060
另外,由于作品题材原因,请尽量避免在编写条目及评论时提及时政等敏感话题。

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读内容管理方针条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
Wiener Kongress Tanzsaal.↓



【维也纳会议【替歌】.jpg
原视频封面
歌曲名称
ウィーン会議・ダンスホール
维也纳会议舞厅
于2010年09月26日投稿 ,再生数为 --
演唱
KAITOMEIKO
P主
言語好き
链接
Nicovideo 


ウィーン会議・ダンスホール》是言語好き于2010年9月26日投稿至niconicoVOCALOID日文翻唱歌曲,由KAITOMEIKO演唱。

原曲为初音未来演唱的《World's End Dancehall》。本曲是以《黑塔利亚》的角色作为出场人物,历史上的维也纳会议[1](跳舞会议)[2]作为背景的一首VOCALOID替歌作品。


歌曲

宽屏模式显示视频

重填词 言語好き
PV 言語好き
调声 言語好き
演唱 KAITOMEIKO

歌词

  • 歌词翻译转自b站弹幕区,并稍作修改
  • 注释by四樽方口鼎(来自于MMD版评论区)

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 KAITO MEIKO 念白 PV中自带的注释

今日の議題は、ザクセンとポーランドをどうするかだな
今天會議要討論的內容是,如何處置薩/克/森和波/蘭
じゃあポーランドは僕がもらうよお^し^
那麼波/蘭就歸我吧^し^
だめだ! なりません!
沒門 不可以
ザクセンはプロイセンにまかせよう
薩/克/森就交給普/魯/士吧
だめです!ブロイセンがこれ以上大きくなっては困ります
不行!普/魯/士的領土再擴大下去我會很困擾
お前なあ ふふふ
我說你啊 呼呼呼~
おい、お前らが対立してどうすんだよ!
喂!你們的對立要怎麼辦啊
(お兄さんこの隙に、漁夫の利いただいちゃうよ~)
(哥哥我就趁這個機會,撈一些漁翁之利吧~)
遊る正統主義
追溯正統主義[3]
革命のそのまた向こう
走向另一个方向的革命
全然悪くなかったし、
雖說並不糟糕
ねえ その手を引いてみようか?
吶 要試著給我搭把手嗎
散々暴れたフランスを、
真的可以託付于
許して身を委ねろと?
狼狽不堪的法/國嗎
ブルボンに非はなかったから
波/旁並無過錯
どう?もっかい、王政復古で!
怎麼?再來一次,王政復古[4]
ブルボン王朝を復活させる。セネガルを獲得。敗戦国なのにちゃっかり漁夫の利をいただいて会議の中心に。
(法/国)复辟波/旁王朝。获得塞/内/加/尔。明明是战败国,却巧妙地坐收渔翁之利,成为会议的中心。
ブルボン復古王政。
(西/班/牙)波/旁王朝复辟。
ナポリ·両シチリア王国でブルボン復古王政。
(南/意/大/利)那/不/勒/斯/王國•西/西/里/島/王國复辟王政。
マルタ·セイロン·ケープを獲得。
(英/国)获得马/耳/他和锡/兰。
フィンランドとポーランドの大部分をロシア皇帝の管理下に。オスマン=トルコからベッサラビア獲得。
(俄/国)芬/兰和波/兰的大部分地区纳入沙皇的管理之下。从奥/斯/曼/土/耳/其那里获得比/萨/拉/比/亚。
ロシア皇帝が大公を兼ねるフィンランド大公国に。
(芬/兰)被俄/国沙皇兼任大公的芬/兰大公国。
ベッサラビアをロシアに割譲。会議には不参加。
(土/耳/其)割让比/萨/拉/比/亚给俄/国。不参加会议。
ワルシャワ大公国が解体され大部分がロシア領に。
(波/兰)华/沙大公国解体,大部分地区成为俄/国领土。
ロシア皇帝が僕に迫るよ
俄/国沙皇對我实施壓迫[5]
ベッサラビアをぶんどって
將比/薩/拉/比/亞拱手相讓[6]
四回目?意味わからんしー
第四遍?[7]不懂你什麼意思——
さあ、思い切り 切り出そうか
來 盡情發洩吧
短い話で済めばいい物
短促話語結束後
顔を合わせれば終わらぬ討論
和顏悅色討論至終
話しても話しても
說著 說著
まとまらないけど
雜亂無章
保守反動に走ったって
開始反對保守[8]
目当ては畢竟何かって?
目標究竟為何?
そんなの、自国の、利害だけ!
当然都是為了 自己的 利益!
Kongressで踊ろうか
在大会上跳舞
欧州世界の中心で紛糾
歐/洲世界中心的紛爭
ちょっとイラッとしそうになる感情論は飲み込んで
雖然有些火大 也要掩蓋住那心情
行って戻ってを繰り返し
进进出出 来回反复
ついぞ進まる「どうするべきか?」
始终无法进行 “到底应该怎么办”
くるくるくるくるり
轉啊轉啊轉啊轉
回る議題に
回歸議題
YO!
デンマークからノルウェー獲得、同君連合。
(瑞/典)從丹/麥處獲得挪/威 與其聯合
スウェーデンと同君連合。でも正直スウェーデンのことは殿りたい。
(挪/威)跟瑞/典聯合 不過說實話很想揍他一頓
ロンバルディア·ヴェネチア獲得。
(奥/地/利)获得伦/巴/第和威/尼/斯
オーストリアに領有される。
(北/意/大/利)被奥/地/利占领
永世中立国として承認される。
(瑞/士)作為永世中立國被承認
ザクセンやポーランドの一部、ドイツ周辺地域を獲得。
(普/鲁/士)获得萨/克/森、部分波/兰以及德/国周边地区
オーストリアから南ネーデルラント獲得。立憲王国に。
(荷/兰)從奧/地/利手中獲得南尼/德/蘭 成為立憲王國
オランダ領になったけど内心ふざけんなと思ってる。
(比/利/时)雖然是荷/蘭屬 心裡卻想著「這是開什麼玩笑」
神聖同盟の下。
在神聖同盟之下
あんこからスウェーデンさ、支配とんで。
脱离老大 改投瑞/典
全然良いこどもねーべし、
完全不是什麼好事
なあ、この手を引いでみっペが?
吶 要幫我一把嗎?
結局いつもと同じ。
下場一如既往
ヴェネチアは私が面倒を見ます。
威/尼/斯就交给我来照顾
永世貫くは中立 もう、
持續永久的中立
我輩には手を出すな!
不要再干涉我的國家!
目も当てられない進歩状況
不忍直視的進度狀態
まだ定まらない進行方向
還未確定的行進方向
話しても話しても
说着 说着
まとまらないから
杂乱无章
長いこと一緒にえんかった
為了長久的利益
こっちの王家に入れつんた
你就併入我家王室
そんなんいつか出てったるわ!
那樣的話何時才能得到解脫![9]
一歩下がって決めなければ
退一步決定的話
エルバ、脱出しちゃう前に
在從埃爾巴逃出之前
ギュッとしまって心の根を、どうか。
突然從心底覺得糟糕了 怎麼樣
なんと見知った眺めなんだろうが!
這對理想妥協之時
革命前の状態
總感覺在哪裡見過這景象
きっと少ししか変わらないから
一定絲毫得不到改變
これからもこのままで。
就像這樣保持原狀吧
Kongressで踊ろうか 欧州世界の中心で
在大会上跳舞 在歐/洲世界中心的
F**K YOU
ちょっとイラッとしそうになる感情論は飲み込んで
雖然有些火大 也要掩蓋住那心情
たったーつ消滅した
唯一灭亡的国家
ついそ彼の国は戻らない
他从未回来
そよなら、お元気で
“永别了,望你珍重。”
消える視界に言う
我衝著消失的視野說著

三次创作

MMD版(niconico上原视频已被删除)
宽屏模式显示视频

略有差别的是增加了原曲中未提及的美/国独/立/战/争一帧桥段,最后的退场影射第二次工业革命。


注释与外部链接

  1. 指拿破仑死后为解决欧洲今后发展而召开的会议
  2. 由于大多数代表在大多数时间里无所事事,会议的东道主奥地利国王佛兰兹二世举办了许多娱乐活动来消遣这些代表,因此德利涅亲王说:“大会不行动,大会在跳舞。(Le congrès ne marche pas, il danse)”
  3. “正统主义”:维/也/纳会议上,由法/国外交部长提出的一项原则,即旨在肯定法革前的波/旁王朝为正统王朝,并恢复其统治权力、政治体制及所属领土等
  4. “王政复古”:1640-1668年葡/萄/牙王/政复古战争,西/班/牙丧失印度洋、东南亚水域制海权,后法/西战争让西/班/牙帝国试图恢复在欧洲的霸权失败了,进一步导致其衰落,之后权力转移战争、法/荷战争、大同盟战争、西/班/牙王位继承战争都给西/班/牙/帝/国不同程度的创伤
  5. 指被俄/羅/斯兼併 成為芬/蘭公國
  6. 指俄/国从奧/斯/曼/土/耳/其那里夺取比/薩/拉/比/亞
  7. 指波/兰被第四次瓜分
  8. 保守主义对法国大革命进行了猛烈的批评,提出了一套系统的保守主义观点。这被公认为保守主义诞生的标志。那时的保守主义应该是反对享有法/国应有的土地。
  9. 指1815年维也纳会议决定将比/利/时并入荷/兰,人为的统一产生了宗教、文化和语言的对立