2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

透明夏

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


透明夏1.png
Illustration by もま
歌曲名稱
透明夏
初版於2016年8月11日投稿至niconico,再生數為2126(最終)
同日投稿至YouTube,再生數為 --
重投版於2016年8月13日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 
リコーダーの音と、夏の色。
豎笛的樂音與夏日的色彩。
——MIMI投稿文

透明夏》是由MIMI於2016年8月11日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱,其Off Vocal版本可以參見piapro

這是MIMI的第二作。它在niconico上的投稿後被刪除,新版本於兩天後投稿。

歌曲

作曲 MIMI
作詞 MIMI
音聲編輯 shiro
曲繪 もま
演唱 初音ミク
  • 原版
寬屏模式顯示視頻

  • 重投版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kei[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

昼前の旅の今日の片隅でさ
於上午之旅的今日的一角
描いた地図に沿って歩く
沿著描繪出的地圖步行著
舞う軽い羽に残る夏の音は
於飄舞著的輕輕羽毛殘存下的夏之音
ずっと胸の奥に隠してまた繋ぐの
一直隱藏在內心深處並再次聯繫著
覆う風の色にふわり染まると
被充滿風的顏色輕輕地染上
変わる今に唄いたくて
想在改變了的如今歌唱
写真の中で遠く笑うように
為了像照片中那般遠遠地笑著
そっと独り笛をとって目を閉じてみた
悄悄地獨自拿著笛子試著閉上眼睛
潤む透明夏 願う今をさ
朦朧的透明夏日 祈願著的如今
無数に浮かべては
無數地浮現出來
一人風に吹かれて想う明日あす
獨自吹著風想要向期待的明日
少し寄り掛かりたくて
稍微靠近
滲む四分間 揺れる僕の背
滲入的四分鐘 我那搖晃著的背
ふわり包み込んだ
輕輕的包圍起來
風に揺られてさ掠れて遊ぶ
被風兒吹動著似遊戲般掠過
平凡な今日を乗せて
乘上平凡的今日
また・・・
再次…
なんでもない振りをして
裝作無所謂的樣子
言葉をすり減らした午後
被語言所消磨的午後
どうして大人はこうも真面目なのかな
為何大人們總是如此認真呢
なんて思うのも退屈な
什麼的如此想著也甚是無趣
くらいに世界は広いからさ
那般因為世界很是廣闊所以
まあ今は無理に焦らなくてもいいよな
嘛今天不勉強著焦急也沒關係的吧
変わる景色も
不斷變換的景色也好
霞む未来も
朦朧不清的未來也罷
案外意味なんて無くて
意外地毫無意義
世界が暮れてく・・・
世界即將結束…
繋ぐ言葉も 終わる赤も
聯繫著的語言也好 迎來終結的紅色也罷
滲んで溶けてくだけ
只能滲入進去並融化開來
微かに感じる未来の風が
微微感覺到的未來之風
丘を照らし出したんだ
照亮了丘陵
潤む透明夏 願う今をさ
朦朧的透明夏日 祈願著的如今
無数に浮かべてさ
無數地浮現出來
音を風に乗せて想う明日あす
聲音乘著風兒向期待的明日
少し酔いそうな今を
將似有稍微醉意的如今
ずっと・・・
一直…

注釋

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特