2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ロココ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


洛可可(MIMI).jpeg
Illustration by マルシェ
歌曲名稱
ロココ
洛可可
於2023年1月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

ロココ》(洛可可)是MIMI於2023年1月19日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

作詞 MIMI
作曲 MIMI
曲繪 マルシェ
混音·母帶處理 はるお
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:風音Staky[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

たりまえのようにされた
理所當然一般噴涌而出的
感情かんじょううず戸惑とまどうように
感情的漩渦讓我充滿疑惑
ただかたちしてく毎日まいにち
只是不斷被塑造的日子裡
すこしだけの価値かちつけたいの
真想找到哪怕一點價值啊
れていたそれはノスタルジー
觸動的那是對往事的懷念
ゆらぎのこうがわかえるように
為了從動搖之中恢復平靜
嗚呼ああたった一人ひとりっている
啊啊孤身一人踏上了旅途
世界せかいなかうたうんだ
在整個世界放聲歌唱
ねぇゆめめるまで
吶 直到夢醒為止
きみはどうかどうかわらっていてね
請你一定一定要保持笑容哦
なんてかんがえる今日きょう
想著這些事情的今天
そしてまわりだしてく
於是便漸漸開始運轉
ふわりんでちゅう言葉ことば
輕飄飄飛起在空中綻放的話語
木霊こだまするそらはなひらいた
不斷迴響著在天上開出了花朵
きっとねがひかりともよる
亮著光的夜的聲音一定在許願
ばしたはなさないでいて
伸出的手緊緊握好千萬別鬆開
ほらぎるだけの毎日まいにち
看啊只是不斷虛度而過的日子
透明とうめい大気たいきまるように
就好像染上了透明大氣的顏色
いまならえるよさびしさも
現在的話就連寂寞也能說出口
全部ぜんぶつつんで わらえますように
全部包裹起來 為了能露出笑容
かんでえてく記憶きおくだけ
儘是些浮現又消失的記憶
たされないままの空間くうかんだけ
儘是些一直沒有填滿的空間
嗚呼ああ過去かこながされて 進行形しんこうけい
啊啊被過去所沖刷 進行時
とらわれてこわれてく存在感そんざいかん
被囚禁著逐漸破滅的存在感
大人おとなになるまでサヨナラだ
長大成人為止就此告別吧
あざやかにえて一瞬いっしゅん
絢麗地舞蹈著消失的一瞬
らないままよるざってゆく
不知不覺漸漸融在夜色里
わらないで さがさないでね
請不要改變 也不要追尋哦
っているの
我正在直面著
このちょっとしんどい薄明うすあかりに
這感到有點疲憊的黎明
でもさ地球ちきゅうあいしていたい
可是啊我想愛上這地球
っておも気持きもひと
有一份心情 如此想道
とおった街路樹がいろじゅおと
遠處的行道樹沙沙的聲音
にじ和音わおんまって
滲出的和聲將我染上顏色
いかけるかたちこたえとか
問著一些虛無縹緲的問題
ばしたつないだままで
伸出的手依舊緊握在一起
いまめぐつきうらてへ
現在就向著月球背面的盡頭
つの波音なみおとおどるように
隨著逐漸響亮的波浪聲起舞
ほららすひとりのよるだって
看啊就連孤單的夜也能照亮
きるそれだけでいまはいいじゃんか
活下去只是這樣現在不就很好嗎
うつむいてうつむいて
整日只是垂頭又喪氣
最期さいごっておもうくらいの人生じんせい
仿佛走到了盡頭一般的人生
じゃられないからあとすこ
可實在讓人無法忍受啊所以
今日きょうみとめてゆけるように
試著再稍微重視一點今天吧
あいってくゆめなか
在夢中逐漸知曉了愛
もないをひとつきしめてく
逐漸學會珍惜某個無名的日子
どうかこの記憶きおくだけおぼえていて!
請你一定要至少記住這份記憶!
みちびいてゆくわらえるまでずっと
它會一直指引你直到露出笑容

注釋與外部連結

  1. 翻譯摘自b站評論區。