2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

此生,悔恨你。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


此生,悔恨你.jpeg
Illustration by ロンゲス兎
歌曲名稱
生涯、貴方を悔やみます。
此生,悔恨你。
於2023年3月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2023年4月14日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
可不
P主
生涯、貴方を怨みます。ロンゲス兎
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

生涯、貴方を悔やみます。》是生涯、貴方を怨みます。ロンゲス兎)於2023年3月18日投稿至niconicoYouTube,於2023年4月14日投稿至bilibiliCeVIO日語原創歌曲,由可不演唱。

本曲是對海鮮市場全所為的致敬曲,參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2023春)活動。

本曲的取景地為北海道江別市早苗別通與鐵路函館本線交叉的道口處。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:劍持刀子[1]、Byron_114(里歌詞)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

己に酔い痴れる者こそ、
己に酔い痴れる者こそ、


正是自戀成狂的人
正是自戀成狂的人


境涯が回る時、呻き声を上げるでしょう。
境涯が回る時、呻き声を上げるでしょう。
才會於地位調轉時 發出陣陣悲聲吧
才會於地位調轉時 發出陣陣悲聲吧
実に滑稽でした。
実に滑稽でした。
真是惹人發笑
真是惹人發笑
鳴かぬなら、鳴かせるまでと、
鳴かぬなら、鳴かせるまでと、
杜鵑不鳴、則使其鳴
杜鵑不鳴、則使其鳴
無知蒙昧が流れて行く。
無知蒙昧が流れて行く。
如此矇昧無知之言流傳於世
如此矇昧無知之言流傳於世
亜々、貴い為らず者よ。
亜々、貴い為らず者よ。
啊啊、卑不足道者呀
啊啊、卑不足道者呀
生涯、貴方を怨みます。
生涯、貴方を怨みます。
我終生都將怨恨著你
我終生都將怨恨著你
如何も、地に堕ちた者が、
如何も、地に堕ちた者が、
怎麼看、墜入谷底者
怎麼看、墜入谷底者
這い上がる様を、拒んでいるようで。
這い上がる様を、拒んでいるようで。
都像是在拒絕捲土重來啊
都像是在拒絕捲土重來啊
偽りの愛を騙るなら、
偽りの愛を騙るなら、
若以虛偽的愛去瞞騙 那想來
若以虛偽的愛去瞞騙 那想來
真面に狂えたでしょう。
真面に狂えたでしょう。
早就瘋了吧
早就瘋了吧
私たちは似た者同士。
私たちは似た者同士。
鏡の前で呟いてた。
鏡の前で呟いてた。
我們如出一轍
我們如出一轍
我於鏡前喃喃自語
我於鏡前喃喃自語
怨言を以てしても、伝わらないのなら。
怨言を以てしても、伝わらないのなら。
自分は何処にいる?これは何だ!
自分は何処にいる?これは何だ!
若以怨言也無法傳達的話
若以怨言也無法傳達的話
我自己到底位於何處?這到底是什麼啊!
我自己到底位於何處?這到底是什麼啊!
此の口は飾りにも、ならないでしょう。
此の口は飾りにも、ならないでしょう。
お勤めご苦労様、
お勤めご苦労様、
這雙唇就連裝飾作用、也起不到吧
這雙唇就連裝飾作用、也起不到吧
感謝您的辛苦付出
感謝您的辛苦付出
耳も、いらないでしょう。
耳も、いらないでしょう。
迷子なんて嫌だ!
迷子なんて嫌だ!
耳朵、也不再被需要
耳朵、也不再被需要
我可不想走入迷途啊!
我可不想走入迷途啊!
自己投影を、誇りに思う?
自己投影を、誇りに思う?
將以己度人為榮?
將以己度人為榮?
なんて悲しいでしょう。
なんて悲しいでしょう。
那是多麼悲哀的事啊
那是多麼悲哀的事啊
無自覚に、傲慢になってしまうのか。
無自覚に、傲慢になってしまうのか。
不知不覺中、就成了傲慢之人嗎
不知不覺中、就成了傲慢之人嗎
生涯、貴方を悔やみます。
生涯、貴方を悔やみます。
我終生都將悔恨著你
我終生都將悔恨著你
如何にも、地に堕ちた者が、
如何にも、地に堕ちた者が、
怎麼看、墜入谷底者
怎麼看、墜入谷底者
這い蹲る様を、楽しんでるようで。
這い蹲る様を、楽しんでるようで。
都像是在享受卑躬屈膝的感覺啊
都像是在享受卑躬屈膝的感覺啊
どれだけ怨みを重ねても、
どれだけ怨みを重ねても、
無論怎麼恨之入骨、
無論怎麼恨之入骨、
次第に泡沫と成る。
次第に泡沫と成る。
最後終將化為泡沫
最後終將化為泡沫
如何も、地に堕ちた者が、
如何も、地に堕ちた者が、
怎麼看、墜入谷底者
怎麼看、墜入谷底者
這い上がる様を、拒んでいるようで。
這い上がる様を、拒んでいるようで。
都像是在拒絕捲土重來啊
都像是在拒絕捲土重來啊
本物の愛は騙れずに、
本物の愛は騙れずに、
若是真正的愛便不會受騙
若是真正的愛便不會受騙
正しく過つのでしょう。
正しく過つのでしょう。
錯事也會被解釋為正確吧
錯事也會被解釋為正確吧
傾く秤で、価値は奪われてしまった。
傾く秤で、価値は奪われてしまった。
只因本就傾斜的天秤、便被奪走了所有價值
只因本就傾斜的天秤、便被奪走了所有價值
後出し行為、愉快だ。
後出し行為、愉快だ。
作弊行為、真是讓人愉快呀
作弊行為、真是讓人愉快呀
生涯、貴方は悔やみます。
生涯、貴方は悔やみます。
你終生都將感到悔恨
你終生都將感到悔恨
視て視ぬふりする目は、
視て視ぬふりする目は、
視若無睹的雙眼、與被遮目
視若無睹的雙眼、與被遮目
目翳と変わらないでしょう。
目翳と変わらないでしょう。
也並無區別吧
也並無區別吧
どれだけ怨みを重ねても、
どれだけ怨みを重ねても、
無論怎麼恨之入骨、
無論怎麼恨之入骨、
次第に泡沫と成る。
次第に泡沫と成る。
最後終將化為泡沫
最後終將化為泡沫
如何も、地に堕ちた者が、
如何も、地に堕ちた者が、
怎麼看、墜入谷底者
怎麼看、墜入谷底者
這い上がる様を、拒んでいるようで。
這い上がる様を、拒んでいるようで。
都像是在拒絕捲土重來啊
都像是在拒絕捲土重來啊
偽りの愛を騙るなら、
偽りの愛を騙るなら、
若以虛偽的愛去瞞騙
若以虛偽的愛去瞞騙
後戻りは出来ないでしょう。
後戻りは出来ないでしょう。
便再也無法回頭了吧
便再也無法回頭了吧


注釋與外部連結

  1. 翻譯轉自網易雲音樂