2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
月
跳至導覽
跳至搜尋
![]() Illustration by ミツ蜂 |
歌曲名稱 |
月 |
於2022年11月23日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
星界 |
P主 |
Guiano |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 誰のためでもなく、自分自身のため、ただ美しさを求めて、暗い心の奥底に佇み、灯る光、それをあなたへと反射する、その私自身を、月とした。 何を言われようと、何に望まれなくとも、何も世界が変わらなくても、私の思う美しさを反射し、輝き続けよう。そう、私は、月。 不是為了他人,僅僅是為自己,僅僅是為了追求美麗,將那駐留於黑暗的內心深處的,點亮的光芒,反射予你,而我自身,即化為月。 不管如何被指指點點,即使不被抱任何期待,即使怎樣也沒法改變世界,也將我認為的美麗反射,繼續散發光芒吧。對,我即是,月。 |
” |
——Guiano投稿文 |
『月』是Guiano於2022年11月23日投稿至niconico及YouTube的原創CeVIO歌曲,由星界演唱。
歌曲
歌曲 | Guiano |
曲繪 | ミツ蜂 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:伊森拉图斯[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あなたは美 しい なんて言 われる 毎日
你是如此的美麗 聽著這些話語的時光
我便是月亮
あなたは醜 い なんて言 われる 毎日
你是如此的醜陋 聽著這些話語的時光
そこにある 私 は月
存在於此處的 我便是月亮
只要一直綻放光芒 就終將有一天會消亡
不斷尋找著 我所認為美好的對象
不是人為的謊言或偽裝 是心的鏡像
そこにある 私 は月
存在於此處的 我便是月亮
閃耀著 閃耀著 讓我們舞動到厭倦為止吧
別人所不知道的夜光 大略沒有放在心上
閃爍著 將只會中傷的傢伙放在一旁
いつか死 ねば ever ever 終 わるからさ
總有一天會逝去 永遠 永遠地迎來終場
我便是月亮
どれだけの瞳 に醜 く映 っていてもいいけど
不在乎在人們的眼中的樣子有多麼骯髒
あなたの瞳 には美 しく映 っていたいのさ
但在你的眼中想要我的樣子映得漂亮
我不是人編造的偽裝 請讓我們像呆瓜一樣擁抱對方
那呼吸都變得困難的夜晚 才應該歌唱 歌唱 歌唱
閃耀著 閃耀著 讓我們歌唱到厭倦為止吧
別人所不知道的夜光 大略沒有放在心上
閃爍著 將只會中傷的傢伙放在一旁
いつか死 ねば ever ever 終 わるからさ
總有一天會逝去 永遠 永遠地迎來終場
讓我們舞蹈 直到世界滅亡 就算不斷旋轉 世界也依舊是那樣
讓我們歌唱 直到世界滅亡 就算不斷吶喊 世界也依舊是那樣
それで結構 それで結構
但這也不錯 但這也不錯
そこにある ただ そこにある
存在於此處 只不過 存在於此處
我便是月亮
|
|