2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


月 Guiano.png
Illustration by ミツ蜂
歌曲名稱
於2022年11月23日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
星界
P主
Guiano
連結
Nicovideo  YouTube 
誰のためでもなく、自分自身のため、ただ美しさを求めて、暗い心の奥底に佇み、灯る光、それをあなたへと反射する、その私自身を、月とした。
何を言われようと、何に望まれなくとも、何も世界が変わらなくても、私の思う美しさを反射し、輝き続けよう。そう、私は、月。

不是為了他人,僅僅是為自己,僅僅是為了追求美麗,將那駐留於黑暗的內心深處的,點亮的光芒,反射予你,而我自身,即化為月。
不管如何被指指點點,即使不被抱任何期待,即使怎樣也沒法改變世界,也將我認為的美麗反射,繼續散發光芒吧。對,我即是,月。
——Guiano投稿文

Guiano於2022年11月23日投稿至niconico及YouTube的原創CeVIO歌曲,由星界演唱。

該曲為Guiano「」系列曲的第四首:「月」。

歌曲

歌曲 Guiano
曲繪 ミツ蜂
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:伊森拉图斯[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あなたはうつくしい なんてわれる 毎日まいにち
你是如此的美麗 聽著這些話語的時光
わたしつき
我便是月亮
あなたはみにくい なんてわれる 毎日まいにち
你是如此的醜陋 聽著這些話語的時光
そこにある わたしつき
存在於此處的 我便是月亮
光続ひかりつづけばいつかは わるさだめなのだから
只要一直綻放光芒 就終將有一天會消亡
わたしおもうつくしさってのをさがしてる
不斷尋找著 我所認為美好的對象
つくものでもうそでもない こころかがみ
不是人為的謊言或偽裝 是心的鏡像
そこにある わたしつき
存在於此處的 我便是月亮
かがやいて かがやいて きるまでおどろうぜ
閃耀著 閃耀著 讓我們舞動到厭倦為止吧
他人ひとらない night light 大体だいたい にしちゃいない
別人所不知道的夜光 大略沒有放在心上
またたいて ただたたいているやつはいていこうぜ
閃爍著 將只會中傷的傢伙放在一旁
いつかねば ever ever わるからさ
總有一天會逝去 永遠 永遠地迎來終場
わたしつき
我便是月亮
どれだけのみにくうつっていてもいいけど
不在乎在人們的眼中的樣子有多麼骯髒
あなたのにはうつくしくうつっていたいのさ
但在你的眼中想要我的樣子映得漂亮
わたしつくものじゃない 阿呆あほうみたいに hold me tight
我不是人編造的偽裝 請讓我們像呆瓜一樣擁抱對方
いきができないくらいのよるこそ うたうたうた
那呼吸都變得困難的夜晚 才應該歌唱 歌唱 歌唱
かがやいて かがやいて きるまでうたおうぜ
閃耀著 閃耀著 讓我們歌唱到厭倦為止吧
他人ひとらない night light 大体だいたい にしちゃいない
別人所不知道的夜光 大略沒有放在心上 
またたいて ただたたいているやつはいていこうぜ
閃爍著 將只會中傷的傢伙放在一旁
いつかねば ever ever わるからさ
總有一天會逝去 永遠 永遠地迎來終場
世界せかいわるまでおどろうぜ まわったって世界せかいわらないね
讓我們舞蹈 直到世界滅亡 就算不斷旋轉 世界也依舊是那樣
世界せかいわるまでうたおうぜ さけんだって世界せかいわらないね
讓我們歌唱 直到世界滅亡 就算不斷吶喊 世界也依舊是那樣
それで結構けっこう それで結構けっこう
但這也不錯 但這也不錯
そこにある ただ そこにある
存在於此處 只不過 存在於此處
わたしつき
我便是月亮


注釋及外部連結

  1. 翻譯摘自B站搬運稿評論區,已與譯者 (B站@Nemasネマス) 取得許可並進行翻譯校正