2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

抱緊緊

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


抱緊緊.jpg
illustration by けけ
歌曲名稱
ぎゅって
抱緊緊
於2022年4月23日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

ぎゅって》是MIMI於2022年4月23日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

參與了VOCALOID collection(ボカコレ2022春)活動,並成為TOP100中的第22名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

音樂 MIMI
插圖 けけ
視頻 瀬戸わらび
混音
母帶
はるお
演唱 初音未來
  • 翻譯:千草と藍[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

言えないことばかり増えてくから
說不出來的事越來越多啦
後悔多めの今日の数
還有每一個後悔的今日
数えた最後の夜の隅
數完了之後 在夜的角落
どうか触れちゃうなら抱きしめて
要是 觸碰到我的話 就抱抱我吧
解けないことばかり知ってくから
熟悉的儘是解不開的思緒
ホントの言葉が分からない
卻尋不到自己的真心了
ただどうにかこうにかやってんだ
要是想盡辦法做到了的話
少し褒めてくれていいんじゃない?
稍微誇我一下可以嗎?
息をとめるならもういいよ
要停止呼吸的話這樣就足夠了
でもあなたに言い残したことが
但是還有想對你說的話
少しだけ生きてみませんか
所以再稍微多撐一會吧
嗚呼飾らぬ世界で唄いましょう
啊啊 在沒有粉飾的世界裡歌唱吧
何も知らないでいいじゃない
什麼都不知道不也挺好的
心の空白を満たしてゆく
可以盡情填補內心的空白
「つらいの」言えないでもいいじゃない
『好痛苦啊』不這麼說也挺好的
合図でほら、僕ら生きている
打出信號 我們還活著吶
ふわふわふわふわ包み込む
軟軟地軟軟地包進去
傷ついちゃう今日までを
把受了傷的今日
ぎゅってぎゅってぎゅて抱きしめて
抱緊緊抱緊緊抱緊緊
いつか笑えると信じるまで
直到相信有可以笑出來的一天
満たされないからほろ苦い
不能滿足 所以稍微有點苦澀
ただ言葉が喉元落ちてゆく
只有言語從喉間落下
寂しさだって抱えちゃうし
因為太寂寞了 所以就抱住了
それでもいいよって言えたのなら
因為你說這樣也行的
涙が零れそうになったら
要是快要流淚的話
そうさ今日も笑って塗り替えるの
對了今天也笑著和過去告別吧
ならば全部忘れたらいいかな
全部忘掉就好了吧
ほらねきっとさ、それで楽になる
看吧 一定就變得開心了
何も知らないでいいじゃない
什麼都不知道不也挺好的
心の空白を満たしてゆく
可以盡情填補內心的空白
「つらいの」言えないでもいいじゃない
『好痛苦啊』不這麼說也挺好的
合図でほら、僕ら生きている
打出信號 我們還活著吶
ふわふわふわふわ包み込む
軟軟地 軟軟地 包進去
傷ついちゃう今日までを
把受了傷的所有
ぎゅってぎゅってぎゅて抱きしめて
抱緊緊 抱緊緊 抱緊緊
いつか笑えると信じるから
相信有一天可以笑出來的

注釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自Bilibili中字視頻