• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

サターン

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
サターン
土星
Saturn
土星.png
立體聲版本MV截圖
演唱 ACAね
作詞 ACAね
作曲 ACAね
編曲 久保田真悟
Tatsuro Shibayama(立體聲版本)
MV編導 Waboku(立體聲版本)
發行 EMI Records
收錄專輯
正しい偽りからの起床

土星》是由ACAね演唱作曲、作詞和演唱、久保田真悟編曲的日文原創歌曲,收錄在ずっと真夜中でいいのに。於2018年11月14日發表的專輯『正しい偽りからの起床』中。

在立體聲版本(Acoustic ver.)中,本曲由Tatsuro Shibayama編曲、Waboku編導MV。


歌曲

在專輯『正しい偽りからの起床』中作為第3首:

立體聲版本MV:

寬屏模式顯示視頻

歌詞

文本突出顯示灰色的部分在立體聲版本中被刪去。

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

わたしといるよりたのしまないで
不要比我在一起時更開心
こころきずったきみがいい
心靈受傷的你也好
不安ふあんにさせるの得意とくいだよね
很擅長讓我不安嗎
口下手くちべたきがしいの
只想要不善言辭的一句喜歡
こなれないで
保持青澀吧
こわしてみてよ
試著打破現狀吧
こなれないで
保持青澀吧
こわしてみてよ
試著打破現狀吧
肝心かんじんなタイトルも
最重要的標題
おもせないまま
也回想不起來
何回なんかいまわしたレコード
轉了數次的唱片
かさなってはかくした
堆積起來藏著
今日きょうだってしろ地球ちきゅう
今天的地球也依然是皎潔的呢
つむったけど
即便閉上雙眼
りたくない
還是不想知道
あのかれとの空間くうかん中継ちゅうけい
想起你和他如膠似漆的樣子
いてる
印在了眼帘上
相槌あいづちおぼえたせいで
學會了隨身附和的我
らした気温きおんとか
將低寒的氣溫
わりをげてくデータと
宣告終結的記憶數據
コードと酸素さんそんでく
繚亂的字碼與氧氣 一併吞下去
わたしだって今更いまさら無重力むじゅうりょく
如今 我也失望於了廉價的
おやすみも
「晚安」
ごめんねもきたけど
和「對不起」
わなきゃ
不想沉默了
でもやっぱやだ
但又正如我預料的 還是說不出口
それじゃなに
再那樣的話
はじまらないのだから
什麼也無從談起
わなきゃなんかこのまま
如果不說出口的話
気付きづかないふり
是不是這樣
しあいっこでいいのかな
裝作沒察覺到就好了呢
いびつでもいい
即使光芒扭曲的 也好
今日きょうらしつづけるよ
今天也繼續照耀吧
最後さいごづいてもらえなくても
哪怕最後沒能被察覺
木星もくせいつきけなきゃ
木星也好 月亮也好 如果無法穿越的話
かなわぬこえれられないもん
未能傳達的聲音 自然便觸碰不到了
すこしだけ あなたの世界せかい
一點點 再一點點 轉向你的世界
まわりまわってちかづけたときは
一點點轉著靠近你的時候
ふるえるこえみみまして
側耳傾聽這聲顫抖
まずいくらいでかえさないでよ
真是難為 別再回答了
この距離きょりだって
這麼近了
えられるよね
總能說出口了吧
なんて強気つよきじゃいられないよ
可不能再逞強了
うための約束やくそく
就連約定見面的時機
タイミング見計みはからってばかり
也總在深思熟慮
きみにおいも あれ
你的味道
いつのまに わってた
也不知 從何時變了
えなきゃ げちゃだめだ
一定要越過去 可不能逃避
どうおもわれるかにしてばかりだ
我只是好奇你會怎麼想
わなきゃ ってかなきゃ
不見面的話 見了卻又不問的話
らしたがるの
是想要移開視線
ずっとづいてたよ
一直注意到了呢
いびつでもいい
即使光芒扭曲的 也好
今日きょうらしつづけるよ
今天也繼續照耀吧
最後さいごづいてもらえなくても
哪怕最後沒能被察覺
木星もくせいつきけなきゃ
木星也好 月亮也好 如果無法穿越的話
かなわぬこえれられないもん
未能傳達的聲音 自然便觸碰不到了
すこしだけ あなたの世界せかい
一點點 再一點點 轉向你的世界
まわりまわってちかづけたときは
一點點轉著靠近你的時候
あなたが 最初さいしょ
希望你能
わたしつけて ほしい
第一個找到我
なんてえないけど
才怪呢 我真的說不出這種話了
まだきてる?
還沒睡嗎?
今日きょうだれをみているの
今天在看誰呢
なんためわたし らしてるの
可是為什麼 還照耀著我?
太陽たいようつきけなきゃ
太陽也好 月亮也好 如果無法穿越的話
かなわぬこえれられないもん
未能傳達的聲音 自然便觸碰不到了
すこしだけ あなたの世界せかい
一點點 再一點點 轉向你的世界
まわりまわってちかづけたときは
一點點轉著靠近你的時候
ふるえるこえみみまして
側耳傾聽這聲顫抖
まずいくらいでかえさないでよ
真是難為 別再回答了
この距離きょりだって
這麼近了
えられるよね
總能說出口了吧
なんて こまらせたりしないよ
不會再令你困擾了

注釋及外部連結