サターン
跳至導覽
跳至搜尋
| サターン 土星 Saturn | |
立體聲版本MV截圖 | |
| 演唱 | ACAね |
| 作詞 | ACAね |
| 作曲 | ACAね |
| 編曲 | 久保田真悟 Tatsuro Shibayama(立體聲版本) |
| MV編導 | Waboku(立體聲版本) |
| 發行 | EMI Records |
| 收錄專輯 | |
| 『正しい偽りからの起床』 | |
《土星》是由ACAね演唱作曲、作詞和演唱、久保田真悟編曲的日文原創歌曲,收錄在ずっと真夜中でいいのに。於2018年11月14日發表的專輯『正しい偽りからの起床』中。
在立體聲版本(Acoustic ver.)中,本曲由Tatsuro Shibayama編曲、Waboku編導MV。
歌曲
在專輯『正しい偽りからの起床』中作為第3首:
立體聲版本MV:
寬屏模式顯示視頻
歌詞
文本突出顯示灰色的部分在立體聲版本中被刪去。
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
不要比我在一起時更開心
心靈受傷的你也好
很擅長讓我不安嗎
只想要不善言辭的一句喜歡
こなれないで
保持青澀吧
こわしてみてよ
試着打破現狀吧
こなれないで
保持青澀吧
こわしてみてよ
試着打破現狀吧
最重要的標題
也回想不起來
轉了數次的唱片
堆積起來藏着
今天的地球也依然是皎潔的呢
即便閉上雙眼
還是不想知道
あの子 と彼 との空間 中継
想起你和他如膠似漆的樣子
印在了眼帘上
學會了隨身附和的我
將低寒的氣溫
宣告終結的記憶數據
コードと酸素 を飲 み込 んでく
繚亂的字碼與氧氣 一併吞下去
如今 我也失望於了廉價的
おやすみも
「晚安」
ごめんねも飽 きたけど
和「對不起」
不想沉默了
でもやっぱやだ
但又正如我預料的 還是說不出口
それじゃ何 も
再那樣的話
什麼也無從談起
如果不說出口的話
是不是這樣
しあいっこでいいのかな
裝作沒察覺到就好了呢
いびつでもいい
即使光芒扭曲的 也好
今天也繼續照耀吧
哪怕最後沒能被察覺
木星也好 月亮也好 如果無法穿越的話
未能傳達的聲音 自然便觸碰不到了
一點點 再一點點 轉向你的世界
まわりまわって近 づけたときは
一點點轉着靠近你的時候
側耳傾聽這聲顫抖
真是難為 別再回答了
この距離 だって
這麼近了
總能說出口了吧
なんて強気 じゃいられないよ
可不能再逞強了
就連約定見面的時機
タイミング見計 らってばかり
也總在深思熟慮
你的味道
いつのまに 変 わってた
也不知 從何時變了
一定要越過去 可不能逃避
どう思 われるか気 にしてばかりだ
我只是好奇你會怎麼想
不見面的話 見了卻又不問的話
是想要移開視線
ずっと気 づいてたよ
一直注意到了呢
いびつでもいい
即使光芒扭曲的 也好
今天也繼續照耀吧
哪怕最後沒能被察覺
木星也好 月亮也好 如果無法穿越的話
未能傳達的聲音 自然便觸碰不到了
一點點 再一點點 轉向你的世界
まわりまわって近 づけたときは
一點點轉着靠近你的時候
あなたが 最初 に
希望你能
第一個找到我
なんて言 えないけど
才怪呢 我真的說不出這種話了
まだ起 きてる?
還沒睡嗎?
今天在看誰呢
可是為什麼 還照耀着我?
太陽也好 月亮也好 如果無法穿越的話
未能傳達的聲音 自然便觸碰不到了
一點點 再一點點 轉向你的世界
まわりまわって近 づけたときは
一點點轉着靠近你的時候
側耳傾聽這聲顫抖
真是難為 別再回答了
この距離 だって
這麼近了
總能說出口了吧
なんて 困 らせたりしないよ
不會再令你困擾了
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
註釋及外部連結
