元首的憤怒
致維護人員:任何時候遇見該模板時,都應檢查該頁面的最近編輯,謹防破壞。
| 元首的憤怒 | ||
| 日語 | 総統閣下シリーズ | |
| 素材 | 電影《帝國毀滅》 | |
| 相關條目 | ||
| 空耳、MAD、鬼畜全明星、元首娘的日常、德語、阿道夫·希特勒 | ||
| “ | ” |
| “ | ” |
《元首的憤怒》是以電影《帝國毀滅》(德語:Der Untergang;英語:Downfall;日語:ヒトラー 〜最期の12日間〜)中希特勒發怒的片段為素材的網絡惡搞視頻的總稱。
原作
電影《帝國毀滅》是一部由德國、義大利、奧地利三國聯合攝製的歷史電影,上映於2004年。 本片講述了納粹德國元首阿道夫·希特勒生前最後幾日的經歷,由瑞士演員布魯諾·岡茨扮演希特勒一角。影片的全球票房達到9000萬美元,獲得了第77屆奧斯卡最佳外語片獎提名、2005年BBC第四台國際電影獎等榮譽。
被惡搞的片段
|
1945年4月的一天, 與此同時,奉命帶走黨衛軍的希姆萊和在別市留守的戈林一個跑去投降,一個發信想要希特勒提前讓位,希特勒怒斥後操縱黨衛軍將希姆萊解職,將戈林囚禁。 赫爾曼· 愛娃在元首憤怒的過程中會擠過人群探出頭來看,元首憤怒時其中一個秘書嫂夫人格爾達·克里斯蒂安在抽泣,接著另一個秘書榮格會去安慰她Together,一起用Win7系統。 |
該片段中,元首隻讓威廉·凱特爾,阿爾弗雷德·約德爾,漢斯·克萊勃斯,威廉·布格道夫四人留下。由於布格道夫站在元首後面,他沒有出現在下一個鏡頭中,畫面中出現的只有三個人,有時該片段也被戲稱為「我們仨」。
網絡上的惡搞
雖然該片段表現的是行將滅亡的獨夫的極度狂妄與失態,但由於布魯諾·岡茨逼真的表演(尤其是因為語速極快形成的「德國人一聽就懂但外國人聽起來極其適合空耳」的台詞),這段充滿戲劇性的鏡頭在2007年第一次於YouTube上成為了被惡搞的對象。後來惡搞對象又逐漸加上之前出現的「元首的宴會」和「
通常認為這一鬼畜素材的創作對象不是歷史上的元首阿道夫·希特勒本人,而是電影中元首的扮演者布魯諾·岡茨,或者說他的藝術形象。不過許多作者也會使用其他文藝作品或歷史影像里的元首形象甚至致敬「元首的憤怒」的片段來做鬼畜。
在世界範圍內,惡搞者的目標原先多是科技和娛樂界的一些事件,但後來亦有擴展到更廣泛的社會和政治事件上,甚至單純借空耳搞笑者。而在中文網際網路,「元首的憤怒」惡搞的主要用法之一是利用「萬能德語」或將元首換頭為其他人,從而表達對各種事物現象的「憤怒」。其中最常見的是結合與德國相關的時事製作,例如2018年俄羅斯世界盃中德國隊小組墊底,被人感嘆「73年後德國仍敗在俄羅斯」,此事在當時就被大量製作為「元首視頻」。
有趣的是,「元首的憤怒」題材的音MAD/鬼畜作品如果由重複的段落組成,一般只會顯示一次台詞/歌詞。這據說來自於「元首唱歌忘詞」這一來源不明的梗。
(各國)網上流傳的「布魯諾·岡茨對『元首的憤怒』的回應」視頻沒有經過剪輯,但視頻內容完全不是所謂回應惡搞,只是布魯諾·岡茨關於影片製作過程的一些感言,作為影片花絮放在電影末尾而已。該花絮拍攝於電影放映前(也就是「元首的憤怒」惡搞產生前),其文意自然與「元首的憤怒」一類惡搞視頻沒有任何關係。但該段短片後來被美國人配上了完全跟原意無關的「對元首的憤怒的回應」字幕,該字幕又被翻譯成中文、日文等版本,從而給全世界觀眾造成了不少誤解。
著名空耳/梗
台詞按照電影片段時間順序排列。原文較長的一句話中常被空耳的部分用粗體表示,而空耳一欄只寫出或同樣用粗體表示這部分對應的空耳。
漢語空耳片段里可能包含少量英語詞句和因歷史原因如今難以理解的亞文化(如「哲♂學」)用語。
| 德文 | 中文翻譯 | 漢語空耳 | 日語空耳 |
|---|---|---|---|
| Ich mache bei meinen Diktaten selber so viele Fehler,so viele können Sie unmöglich machen. | 我口述的時候會出特別多的錯,多到你出再多的錯也趕不上我。 | 飛了飛了so飛了干雞 | |
| Von wo kommt der Beschuss? | 從哪裡打來的砲火? | 婆風否否!要河北壽司! | |
| Koller.Genben Sie mie Koller. | 科勒,讓我來問科勒。 | 可樂,給我幾瓶/冰激凌可樂 | |
| Nein! | 不知道啊! | 難! | |
| Die Russen sollen eine Eisenbahnbrücke über die Oder haben! | 看來俄國人已經控制了奧得河上的鐵路橋! | 愛心棒棒/ICE棒棒加把力歐拉 | |
| Ist der Russe schon so nah?! | 俄國人都這麼近了?! | 你在想些神馬?!/你這算尊重嘛?!/你tm想做神馬?! | |
| Man müsste die ganze Luftwaffenführung sofort aufhängen! | 真應該把整個空軍領導層馬上絞死! | 煩!好煩人! | |
| Bonzen,überall Bonzen. | 官僚,全都是官僚。 | 棒子,一把滴棒子。 | |
| Armee | 軍隊 | 俺妹 | |
| Dann soll die Armee eben kehrt machen! | 既然如此軍隊就該掉頭! | 敢強姦俺妹?幹了他!/反了他!/開了他!/kill了他! | |
| Haben Sie noch Zweifel an meinem Befehl?! Ich glaube, ich habe mich klar genug ausgedrückt! | 你懷疑我的命令嗎?我想我已經說得很清楚了! | 哎喲赤佬,賣肥的哪有不肥?It's 割老二/嘎魯啊! | |
| Ah!Mohnke...Sie sind da. | 啊,蒙克...你來了啊 | 啊,網管 | |
| Wache 1. Gehen Sie bitte, meine Damen. | 一號崗,進去吧,女士們 | 報告ID/換個ID/爸爸愛你/Bug ID | |
| Ich fürchte nein. | 恐怕不是的 | Fifty-nine | |
| Ich glaub Ihnen kein Wort! | 我不相信您任何一句話 | 一刀把你砍爆/你個老逼臉看what/你個割老二的can not | |
| Mein Führer | 我的元首 | My failure/沒有/馬飛哥/買飛蛾/馬飛蛾 | |
| Der Angriff Steiners ist nicht erfolgt | 施坦因納沒有發起這次攻勢 | 現在屎蛋他就像逆襲的糞 | |
| Das war ein Befehl! Der Angriff Steiner war ein Befehl! | 那是個命令!讓斯坦因納進攻是個命令! | 這使我很悲憤!他按住了屎蛋啊煩得很 | |
| Wer sind Sie, dass Sie es wagen, sich meinen Befehlen zu widersetzen? | (你們以為)你們是誰,竟然敢冒險違抗我的命令? | 這星期!三個撒比,七百個兵團的崽種! 這星期,在貼吧里,李白悲憤為了誰/李白的外交很蛋疼/幾萬個狒狒都要曬死! |
|
| Das Militär hat mich belogen! | 整個部隊都在欺騙我! | 他都比賊還會省油嘞! | |
| Jeder hat mich belogen,sogar die SS! | 人人都在欺騙我,就連那些黨衛軍也是! | 這些2B會咬人戳大家assass/AWM打不過VSS | |
| Die gesamte Generalität ist nichts weiter als ein Haufen niederträchtiger, treuloser Feiglinge! | 所有的將軍不過是一群無恥不忠的懦夫! | 幾個喪門犬在這兒真的是混得一手好分,你要讓他儘快抓住他,飛到這邊 你們喪盡天良的一堆堆堆像個猴孫,你丫渣得就像個富蘭克林! |
大っ嫌いだ |
| Nichts als Feiglinge! | 他們(將軍)只不過是懦夫! | 你是專家?煩著呢! | うるさい、大っ嫌いだ! |
| Verräter! Versager! | 叛徒!飯桶! | 妨礙咱的渣渣! | バーカ! |
| Mein Führer,was Sie da sagen,ist ungeheuerlish. | 元首,您這話實在重的過分了。 | 買廢了,法式的雜棍是很多黑暗泥鰍 賣飛蛾,把飛蛾摁到海裡去/是把我們三個摁倒海里去/法西斯讓我把你摁到海裡去 |
|
| Die Generalität ist das Geschmeiß des Deutschen Volkes! | 你們這些將軍都是德國人民的敗類! | 幾個大元帥站這兒像個鼠輩實在是都在放屁 | |
| Sie ist ohne Ehre! | 你們毫無榮譽可言! | 氣死偶嘞! | ちくしょーめ! |
| Sie nennen sich Generale,well Sie | 你們之所以自稱為將軍 | 自打西邊出來了阿凡提 | |
| Jahre auf Millitärakademien zugerbracht haben | 只是因為你們在軍校里待夠了年份 | 加勒比和菲律賓酋長不讓搞 | |
| Nur um zu lernen, wie man Messer und Gabel hält! | (而你們上學)只是去學怎麼拿刀叉! | WOC,卻在跟一幫本位數搞比利!/WOC,讓你們每晚沒事搞比利 |
|
| Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert... | 多少年來軍隊只知道拖著我的後腿 | 昨晚點的甜不辣甜的我快飛了 | |
| Es hat mir jeden erdenklichen Widerstand in den Weg gelegt! | 這隻軍隊整天儘可能地故意使壞!讓我被限制! | 為了誰!俺語文給力死! | |
| Ich hätte gut daran getan, vor Jahren alle höheren Offiziere liquidieren zu lassen, wie Stalin! | 我早就應該像史達林那樣把所有的高級軍官全部處死! | 因此/It's韓大狗打爛個蛋[3] | ○○足らんかった |
| 給TMD!餵史達林![4] |
|||
| Ich war nie auf einer Akademie. | 我從沒在任何一所學院大談用兵。 | 你說李詠分了俺哥/阿哥的米。 | |
| Und doch habe ich allein, | 但我只靠自己, | 我到河北省來[6] | |
| allein auf mich gestellt, | 靠自己的力量 | I like the space of test. 俺來了費事又蛋疼/俺來可不是為了蛋疼/俺來不是為了蛋疼 |
|
| ganz Europa erobert! | 征服了整個歐洲! | 天朝好棒好棒的!/肛腸好棒俺歐巴特 | |
| Verräter. | 反賊。 | 反了他 | |
| Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden! | 從一開始我就被背叛和欺騙! | 我不艹你爸!我爸好棒! | おっぱいぷるんぷるん |
| Es war ein ungeheirer Verrat geübt am deutschen Volke! | 這些人都窮凶極惡地出賣了德意志民族! | 都吃糞去! | |
| Aber alle diese Verräter werden bezahlen. | 但這些叛徒的債都會償還的。 | 我要把他們按在地上都插♂擦了。 | |
| Mit ihrem eigenen Blut werden sie bezahlen! | 他們一個個不流血怎麼償還呢! | 一個二個地 Biu 全JB插♂擦了! | |
| Sie werden ersaufen in ihrem eigenen Blut! | 你(他)們會溺斃在自己的鮮血之中 | 七萬個嫂夫人挨個 |
|
| Bitte,Gerda,jetzt beruhig'dich doch. | 好了,格爾達,冷靜點兒。 | together,一起用win7系統。 | |
| Meine Befehle sind in den Wind gesprochen. | 我的命令全都變成了耳旁風。 | 我的命令全都變成了空耳/鬼畜。 | |
| Es ist aus | 都結束了。 | It's awesome. | |
| Tun sie,was Sie wollen | 你們想怎樣就怎樣吧。 | 輪誰買水果了 | |
| Munition nach vorn! | 快送彈藥! | 我來做點飯! | |
| Sani!Wo bleibt der Sani? | 戰醫!哪裡有戰醫? | 炸雞!誰點的炸雞! | |
| Maschinenpistole ausgefallen!Melder!melder! | 衝鋒鎗出故障了!聯絡員!聯絡員! | 誰點的炸雞排!排長!排長! | |
| Wo kommen die denn her!? | 他們是哪個部隊的!? | 我的雞在哪啊! | |
| Was? Die sollen raus aus der Schusslinie! | 啥?快讓他們下火線! | 啥?這裡人好少,會出事滴! | |
| Stopp!Scheinwerfer aus! | 停車!燈也關掉! | 什麼?拆那/china/China House! | |
| Hören Sie sofort auf! | 馬上住手! | 人質都放倒! | |
| Dieser Versager,Dieser Schmarotzer!Ein Parvenu,ein Faulpelz! | 這個狗雜種,這個寄生蟲!暴發戶,懶骨頭! | 給沙發三個給我神馬臘腸... 俺大糞捏了翻倍吃! | |
| Was hat er daraus gemacht? | 被他弄成什麼樣了? | 我擦擦擦擦感冒/我擦擦擦擦乾嘛 | |
| Dieser Morphinist hat die Korruption in unserem Staat möglich gemacht! | 這個癮君子的腐敗之風傳染了整個國家! | 這傻帽非累死他 叫!你擼! 萌蛋神馬的 | |
| Und jetzt das! | 現在又來這齣! | 都直接打死 | |
| Verrat an meiner Person. An meiner Person! | (戈林)這是侮辱我的名聲!我的名聲! | 反了他按摩了不爽!按摩了/俺妹的/ML不/⑧爽!(或:俺沒賣廣告!) | 羽入は俺の嫁! |
| Es wurden viele Fehler gemacht.Seien Sie unerbittlich. | 之前有過太多錯誤,你要果斷行事。 | 飛了飛了 | |
| Mitleid ist eine Ursünde. | 同情是一種原罪。 | 萵筍 | |
| Himmler hat in Lübeck. | 希姆萊在呂貝克。 | 黑木耳,配上驢鞭/尼瑪,腦子被驢踢了 | |
| Der englische Rundfunk berichtet das | 來自英國電台報道的消息 | 把English不給力的打死 | |
| Himmler. | 希姆萊。 | 黑木耳/吼姆拉/尼瑪 | |
| Der Treueste der Treuen. Das ist der schlimmste Verrat von allen! | (希姆萊是)我忠誠者中最忠實的,卻是背叛這種最壞的一個! | 這是誰在妨礙!TODAY!/THAT IS, THE STRAIGHT, 炸吧 LINE HIGH! | |
| Göring, ja. Der war korrupt, immer schon. | 咖喱呀,跟著烤鴨,一塊燒/肛門癢!昨晚摳了一晚上! | ||
| Speer,ja!Ein weltfremder,unberechenbarer Künstler! | 施佩爾也行啊!脫離現實,難以捉摸的藝術家! | 十分的癢!恨不得拿根棒棒捅死他! | |
| All die anderen: ja, ja, ja, ja, ja! | 其他的人全部都:「是,是,是,是,是!」 | 俺痒痒痒痒癢!/啊呀呀呀呀呀! | あややややや! アーッ!嫌イヤイヤイヤイヤーッ |
| Ja,ist er denn wahnsinnig geworden? | 真不知道他是不是瘋了 | 真是讓他煩死了給我 | |
| Um sich zu autorisieren, behauptet er, ich wäre krank!Ja, vielleicht schon tot! | 他(希姆萊)一定告訴他們(盟軍)說我病了,甚至或許會說我已經死了! | 我身上好大的蠍子好想給你們看!要不然扯淡!/吔屎啦扯淡! | |
| Und holen Sen mir Fegelein. | 再把費格萊茵給我找來 | 哦活人記得要飛過來 | |
| Ich will sofort seinen Bericht! | 馬上查清他的去向! | 你們想法子去play死他! | |
| Sie bleiben,Doktor,bitte. | 博士,你留下,好吧 | 姓黃的,別動,坐下 | |
| Was soll das heißen,Sie können Fegelein nicht finden? | 你什麼意思,找不到費格萊茵? | 我說你這孩子我讓你飛過來你非…… | |
| Dann suchen Sie ihn eben! | 那繼續找他啊! | 俺瞧不起你! | |
| Bringen Sie mir Fegelein! Fegelein! Fegelein! Fegelein! | 叫菲格萊因來!菲格萊因!菲格萊因!菲格萊因! | 飛過來!飛過來!飛過來!飛過來!
(倒放)雅蠛蝶,雅蠛蝶,雅蠛蝶快點死掉! |
|
| Das reicht! | 已經夠了! | That's it! | |
| Heil Hitler! | 希特勒萬歲! | 茶葉蛋/海靈頓! | |
| Niemals. | 絕不。 | 尼瑪死。 | |
| Kapitulieren? Niemals!Das ist emörend! | 投降?絕不! | 大屁股裂了尼瑪死!那是一個婊子!那是你敢爆的! | |
| Ich habe Berlin von Jahren gegen die Roten erobert,und werde die Stadt bis zum letzten Atemzug gegen die Roten verteidigen! | 我多年前從紅色勢力手中奪回柏林,如今到死也要保護這座城市,免遭紅軍荼毒! | 你小子那裡頭癢就回去自己擼吧擼吧!我看你像必須擼到聖誕的豬!姐姐你後頭好大一根! | |
| Die wenigen Stunden,die ich noch als deutscher Reichskanzler zu leben habe. | 就算任期只按小時計,我也還擔任著帝國總理一職。 | 你妹妹是豬and你小孩是傻小孩 | |
| ...meine Unterschrift untereine Kapitulationsurkunde zu sertzen! | ...把自己名字簽到投降協議上面去的! | 白流的水都是愛的相對論 | |
| Ich wiederhole,meine Herren. | 我再說一遍,各位先生們。 | 不如去吃麥當勞 |
影響
2019年2月16日,飾演元首的演員布魯諾·岡茨因病去世。廣大網友在悼念之餘大量參與「元首的憤怒」相關創作,將相關鬼畜文化又一次推向興盛。
B站於2020年引入該部電影的原片,由於相關鬼畜文化的興盛,官方甚至專門剪輯出了「萬惡之源」片段,而該片段的彈幕不出所料地被大量空耳占滿。
其他文藝作品對該片段的致敬
致敬鏡頭
- 2014年赫爾辛基國際電影節期間製作的宣傳
(整活)短片,吐槽該屆電影節沒有以芬蘭歷史名人曼納海姆元帥為主角的歷史題材電影。該片段俗稱「(曼納海姆)元帥的憤怒」:寬屏模式顯示視頻
- 這個宣傳片常作為芬蘭相關鬼畜素材。
- 德國電影《希特勒回來了》,俗稱「電視台長的憤怒」。該電影和《帝國毀滅》同一出品方:寬屏模式顯示視頻
- 這部電影和卓別林的《大獨裁者》一樣是常用元首相關鬼畜素材。
- 美國電影《鋼鐵蒼穹》寬屏模式顯示視頻
- 動畫《魔劍姬!通》第8集寬屏模式顯示視頻
仿寫或空耳台詞
- 漫畫《Fate/KOHA-ACE 帝都聖杯奇譚》中希特勒的影武者的台詞中出現了本片的空耳。
- 動畫《現視研二代目》第13集中蘇使用了本片的空耳台詞。
其他致敬
- 遊戲《戰艦少女》
| “ | Himmler在呂貝克……向西方盟軍提出了投降條件」——老師,您說過與我有關的電影片段就是指這個嗎?這不、不太有趣啊。 | ” |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||