2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
不要認輸
跳至導覽
跳至搜尋
負けないで | |
單曲封面 | |
演唱 | ZARD |
作曲 | 織田哲郎 |
填詞 | 坂井泉水 |
編曲 | 葉山武 |
發行 | b.gram B-Gram RECORDS |
收錄專輯 | |
《揺れる想い》 |
《負けないで》是日本樂壇流行歌曲,由ZARD演唱。同時也是TV動畫《幸運☆星》的片尾曲之一。
簡介
- 1993年1月27日發布,為樂隊的第三張單曲,收錄於專輯《揺れる想い》中。單曲發布時的1993年,日本經濟正處於崩壞時期,是日本「失去的十年」的開始,許多人正面臨失業等壓力。而這一時期也是團塊Junior世代(註)1970~1984年的各等級學生一代的學生面對升學考試的時期。
- 《負けないで》由織田哲郎創作出曲調,原本是織田哲郎留給自己演唱的歌曲,而最終落到了ZARD手中,憑藉坂井泉水的作詞和葉山武的編曲,而決定由ZARD演唱該曲。在發行之後,首周便以19.2萬的銷量登上日本公信榜單曲周榜亞軍之位,由此成為ZARD首張進入該榜前三位的單曲,且也令ZARD受邀參加新一期《MUSIC STATION》的錄製,獻出樂隊(也是坂井泉水本人)最佳電視演出。在這之後於發行第四周憑藉20.6萬的當周銷量攀升至首位,因而成為ZARD首張獲得該榜冠軍的作品,到了發行第6周銷量突破100萬。最終單曲總銷量164.5萬,位居1993年度公信榜單曲年榜第6位。歌曲在發行之後,作用範圍廣泛,一直是給予日本國民行進動力的元氣歌曲。
- 1993年2月5日,ZARD參加該期《MUSIC STATION》的錄製,並獻唱該歌曲。這場表演不僅是樂隊進行電視演出以來的最佳表演,還是MUSIC STATION從1986年開播至今的電視演出巔峰。2015年,《MUSIC STATION》節目組官方確定重製1993年,ZARD的演出。
- 2007年,TV《幸運☆星》首播,歌曲也成為TV的第十二首ED,也是前十二集的大軸片尾曲。
歌曲
PV:
寬屏模式顯示視頻
2015高清再現版[1]
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ふとした瞬間に 視線がぶつかる
突然的一瞬間,視線相撞
幸運のときめき 覚えているでしょ
還記得那幸福的心跳吧
パステルカラーの季節に恋した
在清新柔和的季節里戀愛了
あの日のように 輝いてる あなたでいてね
像那天一樣光芒閃耀 因為有你在啊
負けないで もう少し
不要輸,只差一點點
最後まで 走り抜けて
請一定奔跑到最後
どんなに 離れてても
不論如何分離
心は そばにいるわ
我心都在你身邊
追いかけて 遥かな夢を
請去追逐那遙遠的夢想吧
何が起きたって ヘッチャラな顔して
不管發生什麼,都是一副不在乎的表情
どうにかなるサと おどけてみせるの
「總會有辦法的」,開著玩笑對我說
'今宵は私と一緒に踊りましょ'
今晚和我一起跳舞吧
今も そんなあなたが好きよ 忘れないで
請不要忘記,我現在也是 如此的喜歡你
負けないで ほらそこに
請不要輸,你看那裡
ゴールは近づいてる
終點已經很近了
どんなに 離れてても
不管分離多遠
心は そばにいるわ
我心都在你身邊
感じてね 見つめる瞳
感受到了吧,凝視你的眼瞳
負けないで もう少し
請不要輸,只差一點點
最後まで 走り抜けて
請奔跑到最後
どんなに 離れてても
不管分離多遠
心は そばにいるわ
我心都在你身邊
追いかけて 遥かな夢を
請去追逐那遙遠的夢想吧
負けないで ほらそこに
請不要輸,你看那裡
ゴールは近づいてる
終點已經很近了
どんなに 離れてても
不管分離多遠
心は そばにいるわ
我心都在你身邊
感じてね 見つめる瞳
感受到了吧,凝視你的眼瞳
翻唱
泉此方(CV:平野綾)/柊鏡(CV:加藤英美里)/柊司(CV:福原香織)/高良美幸(CV:遠藤綾)
負けないで | |
演唱 | 泉此方(CV:平野綾)、柊鏡(CV:加藤英美里)、柊司(CV:福原香織)、高良美幸(CV:遠藤綾) |
作曲 | 織田哲郎 |
作詞 | 坂井泉水 |
時長 | 3:43 |
發行 | Lantis |
收錄專輯 | |
『らき☆すた』エンディングテーマ集 〜ある日のカラオケボックス〜 |
- 《負けないで》的泉此方(CV:平野綾)、柊鏡(CV:加藤英美里)、柊司(CV:福原香織)、高良美幸(CV:遠藤綾)翻唱版本作為《幸運☆星》的第12話ED(也是真·ED)使用,收錄於ED專輯《『らき☆すた』エンディングテーマ集 〜ある日のカラオケボックス〜》中。
- 在此之前,泉此方在卡拉OK包廂里試唱了一段《行け!ゴッドマン》(偽·ED),由於ED篇幅的問題,導致在整個ED當中歌曲只演奏完前奏以及一句歌詞。
- 由於第12集正好在坂井泉水去世後不久播放,並且為貼合風格而使用歡快的唱法,導致在TV動畫第12集開播之後,番劇受到部分日本媒體及歌迷的指責。
ED完整版:
|
注釋
- ↑ 由於版權問題造成的視頻資料遺失,1993原片段站內已無從尋找,目前流行的多為2015版