2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ナミカレ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

ナミカレ
Namikare.png
演唱 ツユ
作曲 ぷす
作词 ぷす
编曲 ぷす
收录专辑
やっぱり雨は降るんだね

ナミカレ》是ツユ于2020年2月19日发行的第一张专辑《やっぱり雨は降るんだね》的收录曲,于2020年3月31日在YouTube发布该曲的MV。

简介

  • 该曲的标题“ナミカレ”由两个单词:“なみだ”和“れる”组成。
  • 该曲1分41秒处的歌词对应了ツユ的另一首歌曲《くらべられっ子》,而与后者不同的是该曲的视角以《くらべられっ子》中被视作“优等生”的女孩进行展开。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:蘇格拉底[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

先真さきまくら人生じんせい
前途一片黑暗的人生
最早もはや、どうでもいいや
早就已经无所谓了
ゆめとかどうやったらつかるの?
该怎么做才能找到梦想呢?
おしえてよ ちゃんとにしたじゃん
告诉我嘛 不是当个乖小孩当得很好吗?
学校がっこう皆勤かいきんしょう 部活ぶかつ頑張がんばった
在学校领了全勤奖 社团活动也很活跃
テストのてんわるくはなかったはずだけど
考试成绩应该也不差
目隠めかくしがキツくてはずれない
可是眼罩绑得太紧无法摘下
がむしゃらな態度たいどぼく見下みくださないで
别用鲁莽的态度瞧不起我
ムカつくんだ
真是气死人了
いかけてる姿すがたまぶしくて
追逐的样子如此耀眼
社会しゃかいさい底辺ていへんでこのままちてゆく
在社会的最底层逐渐腐朽
漠然ばくぜんとしたままってしまうわ
就这样含糊的度过了
なみだすられてしまった
甚至连泪水都干枯了
幼少期ようしょうきころならば 沢山たくさんゆめありました
年幼时有着许许多多的梦想
パティシエさんになりたくて
想当上糕点师傅
スポーツ選手せんしゅわるくなさげだ
或是成为运动选手感觉也不错
とお過去かこおも
回忆著遥远的过往
全部ぜんぶいてうならのはなし
如果全部非说不可的话
特別とくべつ努力どりょくとかくて
没怎么特别努力
だって「ゆめ」だろう
所以才说是「梦想」对吧?
とく不自由ふじゆうのない日々ひびおくらせてもらった
让我度过了不会特别不自在的日子
だからさ しんじてうたが余地よちもなかった
所以说啊 没有相信或怀疑的余地
ゆめとかどうやったらかたれるの?
该怎么做才能将梦想说出来呢?
おしえてよ ちゃんとにしたじゃん
告诉我嘛 不是当个乖小孩当的很好吗?
くらべられっ いても意味いみないね
被比较的孩子 就算听了也没有意义呢
劣等生れっとうせいのあののほうが上手うまくいってる
那个劣等生进展的还比较顺利
目隠めかくしがキツくてはずれない
可是眼罩绑得太紧无法摘下
ひたむきな態度たいどぼく見下みくださないで
别一个劲儿地瞧不起我啊
ムカつくんだ
真是气死人了
あつかた姿すがたねたましくて
热烈交谈的样子真令人忌妒
社会しゃかいさい底辺ていへんでこのままちてゆく
在社会的最底层逐渐腐朽
呆然ぼうぜんとしたままんでしまうわ
就这样愣住跳了进去
なみだすられてしまった
甚至连泪水都干枯了
幼少期ようしょうきころならば 沢山たくさんめられました
年幼时受到了许许多多的称赞
将来しょうらいちょう期待きたいされて
对于将来被施予了极高的期待
年玉としだまやプレゼントもらえて
拿到了压岁钱和礼物
ずっとつづけばいいのに
就这样不断持续下去就好了
なんでこうもあからさまにかず
为什么数量会明显的减少呢
そしていのが当然とうぜんだと
接着理所当然的就全无了
全部ぜんぶゆめみたい
全部都有如梦境一场
だけど不自由ふじゆうのない日々ひびおくらせてもらった
但是却让我度过了不会不自在的日子
だからさ しんじてうたが余地よちもなかった
所以说啊 没有相信或怀疑的余地
先真さきまくら人生じんせい
前途一片黑暗的人生
最早もはや、どうでもいいや
早就已经无所谓了
ゆめとかどうやったらつかるの?
该怎么做才能找到梦想呢?
おしえてよ だって!にしたじゃん・・・
告诉我嘛 因为!你不是一个好孩子吗……
無事ぶじ大人おとなってやつになって うこともいてきた
听说他平安的成为了被称作「大人」的家伙
容姿ようしとくくはなかったけども
虽然外表没特别突出
ちゅうくらいの人生じんせい きてきた
却还是过着中下左右的人生
がむしゃらな態度たいどぼく見下みくださないで
别用鲁莽的态度瞧不起我
ムカつくんだ
真是气死人了
しあわせそうなこえにくらしくて
幸福的声音令人憎恶
社会しゃかいさい底辺ていへんでこのままちてゆく
在社会的最底层逐渐腐朽
漠然ばくぜんとしたままってしまうわ
就这样含糊的度过了
なみだすられてしまった
甚至连泪水都干枯了
れてしまったんだ
已经干枯了啊


注释及外部链接

  1. 翻译摘自官方YouTube投稿“中文(台湾)”字幕