2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
成为如此忧美的日子
跳转到导航
跳转到搜索
成为如此忧美的日子 | |
专辑封面 | |
曲名 | 斯くも憂美な日となりて 成为如此忧美的日子 |
作词 | 畑 亜貴 |
作曲 | 原田 篤(Arte Refact) |
编曲 | fandelmale(Arte Refact) |
歌手 | 白鳥ラナエル [絢瀬絵里(南條愛乃)] |
BPM | 125 |
收录专辑 | 《天使たちの福音~ feat.μ's<ラブライブ!>》 |
LoveLive!音乐 | |
斯くも憂美な日となりて出自角色歌专辑《天使たちの福音~ feat.μ's<ラブライブ!>》,由白鳥ラナエル[絢瀬絵里(南條愛乃)]演唱。
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
作詞:畑 亜貴 作曲:原田 篤(Arte Refact)
翻译:哈吉bye、skzzy00[1]
Ennui…感じる間もなく
无趣…失去了闲情逸致
謎をねじ伏せてみせて
将谜题全都埋入心底吧
そんな囁きに堕ちる
跟着这样的细语声一同堕落
純なこころが嗚呼すてき
啊啊纯真的心灵实在是太美妙了
そして疑いにまみれ
不过内心却充斥着疑惑
翼折れそうな者たち
羽翼残破不堪的天使们
愛し愛される夢などもう捨てなさい
差不多该把想爱或被爱的梦想舍弃了吧
(Ennui…Un jour)
(厌倦了…直到某日的来临)
わたしの前で強くなればいい (強くなるのよ)
请在我的面前变得更坚强吧 (变得坚强)
傷つきながらも這い上がる (ぞくぞくする)
即使伤痕累累也要继续攀登 (蠢蠢欲动)
刹那的快楽より永遠に近づいてね
比起刹那的快乐不如向永恒靠拢吧
さあ知らない言葉で
来吧说出未知的话语
ありふれた誓いを立てるのよ
以立下平凡的誓言吧
迷いを駆け抜けて
不断地追寻着虚幻
裏切られて囚われの魂
遭到背叛而陷于禁锢的灵魂
叫んでも振り向いても 自分の影だけ
竭力呐喊甚至回望后方 都只剩自己的影子
それでも闇を駆け抜けて
尽管如此仍向黑暗之处前进
裏切られた真心撫でる
抚慰著蒙受委屈的真心
まだ間に合うと思うの さあ抗いましょう
现在应该还来得及 该是奋而起身对抗之时
もう騙されぬために
为了不再受到欺骗
翼広げる者たち
张开羽翼的天使们
愛し愛される幻いま消しなさい
现在就把想爱或被爱的想像销毁吧
(Ennui…Un jour)
(厌倦了…直到某日的来临)
わたしは多分憂鬱なままで (憂鬱になるの)
我大概还是一如往常的忧郁 (变得忧郁)
揶揄いながらに時を待つ (じりじりする)
承受着冷嘲热讽并静候良机 (心急如焚)
紳士的な協定なら淑女には無関係
绅士的协议和淑女并没有关系
さあ本当の言葉で偽りの微笑み砕くのよ
来吧以真挚的话语摧毁那些虚伪的微笑吧
定めは変わるのよ
命运是能够改变的
塗り替えるの新しい世界
重新创造一个崭新的世界
美しく華麗に咲く 自分を見ていたい
美丽地绽放华丽之姿 想看见这样的自己
定めは変わる誇らしく
命运是能够改变且令人骄傲的
花のように散るなら赤く
若如花凋零便会染上一片赤红
ただ燃えるのも悪くない
即使仅将其燃烧殆尽也不是坏事
さあ楽しみましょう
来吧尽管开心地寻乐
Ennui…終わらせて眠りへと誘われる
无趣…终结一切后的沉眠之处正引诱着我
それがきっと穏やかでいいのでしょう
那个地方肯定是既安稳又平静的吧
日々がそうなるまで
等待那样的日子来临
迷いを駆け抜けて
不断追逐著虚幻
裏切られて囚われの魂
遭到背叛而陷于禁锢的灵魂
呼んでも振り向いても 自分の影だけ
竭力呐喊甚至回望后方 都只剩自己的影子
それでも闇を駆け抜けて
尽管如此仍向黑暗之处前进
裏切られた真心撫でる
抚慰著蒙受委屈的真心
まだ間に合うと思うの
现在应该还来得及
さあ抗いましょう
该是奋而起身对抗之时