2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

Shangri-La Shower

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
LLhead.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆μ'sic Forever!

萌娘百科LoveLive!旗下页面正在建设中,欢迎有爱的你加入:LoveLive!系列编辑组公开讨论QQ群 389986229Discord群组

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
Shangri-La from stage, on stage!
热情奔放!清凉感四溢的快乐歌曲
——久保由利香 from LoveLive! 音乐轨迹
Shangri-La Shower
Jacket Lovelive shangrilashower.jpg
单曲封面
曲名 Shangri-La Shower
别名 香格里拉大澡堂
作词 畑 亜貴
作曲 倉内達矢
编曲 倉内達矢
歌手 μ's
高坂穂乃果新田恵海
絢瀬絵里南條愛乃
南ことり内田彩
園田海未三森すずこ
星空凛飯田里穂
西木野真姫Pile
東條希楠田亜衣奈
小泉花陽久保ユリカ
矢澤にこ徳井青空
(Center:Printemps)
站位 海未 小鸟 穗乃果 花阳 真姬 绘里 妮可
BPM 133
收录单曲 Shangri-La Shower
收录专辑 μ's Best Album Best Live! Collection Ⅱ
B面 るてしキスキしてる
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!音乐

Shangri-La Shower是游戏《LoveLive!学园偶像天国》的主题曲单曲《Shangri-La Shower》中的同名歌曲。

簡介

在《LoveLive!》TV动画第二季结束之后,官方决定发表PSV游戏《LoveLive!学园偶像天国》,并为其提供一首原创歌曲。该游戏于2014年8月发售,而单曲于2014年10月1日发售。

Shangri-La是在μ's这个组合名称未确定之前征集组合名称时的其中一个候选名称。单曲封面的服装为各小队的二单封面服装。妮可你到底在盯着似乎被意外推倒的小真姬哪里看啊?

梦门类似,该曲最大特点是不同小队及其成员的轮唱,是一首夏日主题的飒爽舞曲。

宽屏模式显示视频

作为LL系列两大游戏企划的主题曲之一的这首歌也出人意料地登上了5th的舞台又一个打死不可能还原服装的曲目

宽屏模式显示视频

Shangri-La取名自詹姆斯·希尔顿(James Hilton)1933年的小说《消失的地平线(Lost Horizon)》。根据希尔顿在书中的描述:香格里拉是一处神秘而和谐安宁的山谷。通过当地喇嘛庙的指引,该地似乎位于昆仑上的最西端。据说这个名字意指“人间天堂”,甚至特指传说中喜马拉雅的“理想乡”——与世隔绝的永恒幸福之地。书中提到,居住在这里的人几乎都长生不老,虽然拥有超越常人数百年的寿命,但大家都青春永驻,容颜不朽。所以,香格里拉这个名字也在当时激起了西方对东方极大的好奇与探求欲望。

实际,“香格里拉”一词究竟指何处,当今依旧争论不一。在喜马拉雅山,甚至昆仑山两麓均由不少地方声称本地就是“香格里拉”,且均有一定根据。但目前,最为主流的说法为以下几种:

  • 1. 根据直接音译藏语,香格里拉十分可能来自藏文“Zhang-ri-la(ཞང་རི་ལ་)”——“Zhang(ཞང་)”是指传统卫藏地区的某处,扎什伦布寺以北;“ri-La(རི་ལ་)”在藏语中意为“山口”。所以合起来的意思便是“在卫藏地区,扎什伦布寺以北的某处山口”(然而由于范围过大,导致这种释义像是一句废话……)
  • 2. 根据书中描写的地理和地形,学者与背包客也找到了巴基斯坦北部,巴控克什米尔地区靠近中国边境的罕萨河谷(Hunza Valley)——这里也是与书中最为相似的地方。尤其是希尔顿曾在发表《消失的地平线》前的几年曾到访此处。这里也是希尔顿唯一到过且自称是“香格里拉”的地方
  • 3. 根据书中描写的风土人情,有人发现希尔顿笔下的“香格里拉”与云南省丽江市方圆百里的感觉可能更相似。其实当时也有美国的植物学家约瑟夫·洛克在1922年至1949年对该地区进行了拜访考察,并发表于《国家地理》,在西方掀起热议。很明显能看到希尔顿笔下的“香格里拉”深受其影响。
  • 4. 根据藏文化的传说,也有学者猜测“香格里拉”一词可能是梵语“香巴拉(Shambhala)”的音译变体,而香巴拉在藏传佛教中明指的“理想圣土”。

   只不过现在,这些讨论似乎已经并非那么至关重要了:因为在2001年末,云南省迪庆藏族自治州的中甸县成功抢注了这个“商标”,经国务院审批通过,更名“香格里拉县”,并令当地旅游业立时攀上巅峰,一时成为全世界的焦点。香格里拉也被认为是“中国改名最成功的城市”。

或许希尔顿的这部小说并不是希望让我们后辈去找到那方天地,去打破那里宁静安详的生活:“真正的香格里拉”到底在哪里,这真的重要吗?或许未必,因为在作者文笔之间,每个人心中也一定都有一片属于自己的“理想国”。这或许就是希尔顿最希望大家拥有的,那个在尘世纷扰中可以让自己短暂休憩的庇护所。

歌詞

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 高坂穗乃果 绚濑绘里 南小鸟 园田海未 星空凛 西木野真姬 东条希 小泉花阳 矢泽妮可 Printemps lily white BiBi

作詞:畑 亜貴 作曲・編曲:倉内達矢
翻譯:[1]
Shangri-La on stage!
Shangri-La on stage!
Shangri-La from stage, on stage!
Shangri-La from stage, on stage!
君の心がわかる もうとめられない今がすべて
我能懂你的心 願為勢不可檔的當下付出一切
羽が生えたような自由をずっと求めてた
就像生出羽翼般不斷追尋著自由
私の胸が騒ぐ 鼓動とっくにピークを越えてる
此刻騷亂的胸口早已跨越心跳的巔峰
だからもっとね楽しもうよ
所以讓我們更賣力地享受當下
Shangri-La Shower
Shangri-La Shower
夏はみんなの熱気でじりじり
盛夏的熱氣令人心急難耐
声が大胆なファンファーレ奏でる
歌聲在大膽的小號伴奏下金鼓喧闐
作ろうね!新規の素敵な思い出を…I wanna story!
來創造吧!嶄新又美好的回憶… I wanna story!
Festival 終わらない奇跡は Festival 私たちの夢(Hey!)
Festival 永不完結的奇蹟 Festival 正是我們的夢想 (Hey!)
だっていつまでも Dancing Dancing! Dance my beat!
只因無時無刻不在 Dancing! Dancing! Dance my beat!
Festival 終わりたくないから Festival 踊り続けて
Festival 不想就此結束 Festival 因而持續翩翩起舞
君は君のしたいことを教えてよね
快快告訴我你的凌雲壯志
Say yes, Come on!!
Say yes, come on!
Shangri-La on stage!(確かめる光のShower wow-wo!)
Shangri-La on stage!(確切的光之Shower wow-wo!)
Shangri-La on stage!(Shangri-La from stage,on stage!)
Shangri-La on stage! (Shangri-La from stage, on stage!)
君の激しさ届く そうつながりたい今のすべて
與妳傳達出的熱情如此相互連結的當下正是一切
見つめ合った瞬間 熱い歌が鳴り響く
四目對視的瞬間 火熱的歌聲開始響徹天際
私の中の星は 強い願望何でも叶える
在我心中的繁星 不論多麼強烈的願望皆能得償所望
不思議パワーで盛りあがれ
藉由不可思議的力量使情緒高昂起來吧
Shangri-La Shower
Shangri-La Shower!
夏はみんなと一緒にわくわく
盛夏與大伙的嬉戲令人期待興奮不已
誰も明日のことは知らない
無人能知曉會有怎樣的明天
遊ぼうね!ライトよ夜空を埋めつくせ…You wanna story!
一起玩樂吧!光芒啊 請將夜空給盡數埋沒… You wanna story!
Carnival 止めないで音楽 Carnival 溶けそうな脳内(Hey!)
Carnival 請別停止流淌的音樂 Carnival 腦袋彷彿融化般已無法思考 (Hey!)
そうさいつまでも Feeling Feeling! Feel my heart!
沒錯無時無刻不在 Feeling! Feeling! Feel my heart!
Carnival 止まらない無理だよ Carnival 感じ続けて
Carnival 已無能為力去停止 Carnival 感觸始終延續着
私、君と君のパッション離さないよ
我已無法與妳及妳的熱情就此分離
Say yes, Come on!!
Say yes, come on!
夏はみんなの熱気でじりじり
盛夏的熱氣令人心急難耐
声が大胆なファンファーレ奏でる
歌聲在大膽的小號伴奏下金鼓喧闐
作ろうね!新規の素敵な思い出を…I wanna story!
來創造吧!嶄新又美好的回憶… I wanna story!
Festival 終わらない奇跡は Festival 私たちの夢(Hey!)
Festival 永不完結的奇蹟 Festival 正是我們的夢想 (Hey!)
だっていつまでも Dancing Dancing! Dance my beat!
只因無時無刻不在 Dancing! Dancing! Dance my beat!
Festival 終わりたくないから Festival 踊り続けて
Festival 不想就此結束 Festival 因而持續翩翩起舞
君は君のしたいことを教えてよね
快快告訴我你的凌雲壯志
Say yes, Come on!!
Say yes, come on!
Shangri-La on stage!(確かめる光のShower wow-wo!)
Shangri-La on stage!(確切的光之Shower wow-wo!)
Shangri-La on stage!(Shangri-La from stage,on stage!)
Shangri-La on stage! (Shangri-La from stage, on stage!)

LoveLive! 学园偶像祭

LoveLive!学园偶像祭
编号 83 属性 CoolCool
主线解锁条件 42-1结束,要求等级143
难度与评级
难度 官方评级 实际评级 note数
EASY 2 2.0 109
NORMAL 6 6.0 217
HARD 7 8.0 344
EXPERT 9 9.4 459

EXPERT随机 9 9.3
MASTER 10 11.6 688
配信情况
日服 简体字版
已配信 已配信

作为SIP专用曲,本以为不会出现在SIF的

但是!KLab和不许摸居然厚颜无耻地出了这个!PSV玩家集体哭晕在厕所。

国服译作香格里拉的淋浴。居然译作香格里拉,大概是紧急从度娘翻译抠过来的。

游戏主线第42章第1话结束后解锁,要求等级143。

Hard难度

很多长条节奏不在点上,容易吃good,要注意。

宽屏模式显示视频

EX难度

只需要注意一下跨度较大的一些单点和双押,由于BPM不高,没什么难度,九星中下位。

宽屏模式显示视频

乱标星级的Master难度

什么,这个688note的Master竟然是10星?怕不是诈称……

事实的确如此,不仅片手和纵连极多,而且全谱绝大多数地方都是由16分音构成,打起来仿佛在打一张bpm226的谱面。

最大的难点是478-486combo处的开花+纵连配置,左手不仅有三叠键还有一个很诡异的空拍,非常考验技巧性。

结尾的大合拢仿佛回到噩梦一般的someday的感觉。

由于片手和纵连过多,本谱高p率难度也较大。

整体难度为11星中上位,严重诈称谱面。

不许摸:听说最近几个10星Master水了?那来个诈称怕不怕?对不起,怕了。

宽屏模式显示视频

LoveLive! 学园偶像天国

作为游戏专属曲收录于每一个版本

宽屏模式显示视频


參考來源