2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
地狱流行曲
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
地獄ポップス 地狱流行曲 |
于2014年6月20日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2020年4月2日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
鬱P |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 鏡音リンはヘンテコな音楽が好きなようです。
镜音铃喜欢奇怪的音乐的样子。 |
” |
——鬱P投稿文 |
《地獄ポップス》是鬱P于2014年6月20日投稿至niconico,2020年4月2日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由鏡音リン演唱。收录于专辑VOCALOUD 01 - Breaking of the Emotion -和ALGORITHM。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转自网易云音乐。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アイフォンで綴る散文詩を キッチュでガーリーなメロディに乗せて
在IPHONE上拼凑出的散文诗 以媚俗的形式迎合女孩的喜好
若者の代弁者だとか言われ 女の子の武器強調させて歌う
被说成是年轻人的代言人 高唱着所谓的女孩子的武器
「救われました」で食い繋ぐ唄うたいは 今日も地獄で題材探し
以「被拯救了」勉强糊口的歌者 今天也到地狱取材
路肩の排水溝に詰まった 背広への嫌悪かき集め
路边的排水沟里塞满了 对西装人士的厌恶情感
酸いも甘いも比喩で暈して やたらと甲高い声で歌う
无论酸甜都用比喻修辞暧昧其词 随随便便的引吭高歌
「言いたいことを言ってくれた」唄うたいは 今日も地獄で巨悪探し
「把想说的全都说出来了」的歌者 今天也到地狱寻恶
同族嫌悪と仲間意識
本族歧视和伙伴意识
風変わりな愛を込めて 同じ心を抱える者へ
对有着一样内心的人 饱含着古怪的爱意
屑による屑のための唄が今日もけたたましく鳴る
为了废物编写的歌今天也喧嚣的响起来了
君の方へ
从你那边
とある病をこじらせて 天邪鬼さをこじらせて
把某种疾病掰断 把违逆恶鬼掰断
辿り着いた場所で鳴っていた音音音音音
在好不容易到达的场所不断回响的声音声音声音
独り善がりをこじらせて 自殺願望こじらせて
把自以为是掰断 把自杀意愿掰断
それぞれの眠れぬ夜が共鳴共鳴共鳴
数不清的失眠夜都在共鸣共鸣共鸣
ああああああああああああああああああ
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
誰にも気付かせたくない感性と 誰かに気付いて欲しい鬱憤と
不想被任何人发现的感性和 想被任何人发现的忧愤和
それぞれの眠れぬ唄が共鳴共鳴共鳴
数不清的无眠歌都在共鸣共鸣共鸣
風変わりな愛を求め 嗜好回路繋げて笑おう
乞求着古怪的爱 连接上嗜好(思考)回路大笑吧
屑による屑のための唄が今日も暖かく鳴る
为了废物编写的歌今天也温暖的响起
一生消えることのない一小節を地獄で分ち合おうぜ
用一生都消去不了的一小节把地狱瓦解分开吧
|