2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
假想朋友
跳转到导航
跳转到搜索
Movie by cosMo@暴走P |
歌曲名称 |
イマジナリイフレンド 假想朋友、Imaginary Friend |
于2021年9月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至Bilibili,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
cosMo@暴走P |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
「イマジナリイフレンド」是cosMo@暴走P于2021年10月3日投稿至Bilibili、niconico以及YouTube的VOCALOID日文歌曲,由镜音铃演唱。
歌曲
- 本家:
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:くだす
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
今日も繰り返される鏡合わせの問答
今天也重复著面对着镜子的自问自答
友情って何だったっけ?誰かと一つになる事?
友情到底是个什么玩意?和谁合为一体的事?
「楽しければそう 嬉しければそう 何だって構わなーーい」
「如果快乐的话 如果有趣的话 无论怎样都——好」
湿った視線投げかけてくる
被濡湿的目光所注视着
何故か私にしか見えていない
为什么除了我外谁都看不见
「大好きが過ぎる」
「最喜欢着过了头」
飛び交う言葉全部地雷原
飞奔交错的话语就像地雷区
ナチュラルに踏み抜かれすぎて
从现实中过度的抽离了啊
吹き飛ばしちゃった心に
对我被吹飞的那颗心
欲しがる言葉をかけてくれる
附加上他所欲想的话语
かけがえのない友達
无可替代的朋友啊
醜悪な肉塊が耳元でそっと囁く煽る論う
丑恶的肉块在耳边轻声碎语着煽动的言论
「はじめから誰もいないってほらほら」
「从一开始开始就谁也都不在啊看吧看吧」
駆けつけてよマイフレンド!!!私の声が聞こえてるでしょ!?!?
快给我跑过来啊我的朋友!!!是听得到我的声音的对吧!?!?
聞こえないふりはやめてさ!!!私のピンチに駆けつけてよ!!
别在那给我装成听不到啊!!!快冲过来对我伸出援手啊!!
どうしてなのマイフレンド!!!まさか誰かに閉じ込められてる!?!?
为什么不过来呢我的朋友!!!难道说是被谁给关住困住了吗!?!?
世界は私の友達すら奪ってくのか!?!?!?!?奪ってくのか!?!?!?!?
这个世界把我的朋友给抢走了!?!?!?!?把他给抢走了!?!?!?!?
私の友達を盗らないでくれよ!!!!!
不要把我的朋友给偷走啊!!!!!
いつまでも
无论什么时候
一緒にいてよ ねえ お願いだよマイフレンド
都要在一起哦 呐 拜托你了呦我的朋友
さみしさが吹き溜まってほら気持ちが大爆発
寂寞积累了太多啦看啊内心情绪大爆发
一緒にいてよ ねえ お願いだよマイフレンド
都要在一起呦 呐 拜托你了呦我的朋友
性格が終わってるから 助けもまともに呼べないや
个性已经终结了所以啊 连求救都无法直面喊出
午前3時の病み 止まない頭痛切り裂いて
凌晨三点的患病 无法停止的头痛欲裂
蝕むその孤独を二人で分かち合って
侵蚀著的那孤独两人将其共同承担
いつものように 頭おかしくなるくらいの大声で子守歌を聞かせてよ
就像往常一样 去倾听将脑袋变得奇怪那般的大声的摇篮曲吧
お願いだよマイフレンド
拜托你了呦我的朋友
「そばにいてくれよマイフレンド」
「请待在我身边吧我的朋友」
『大丈夫だよずっとそばにいる』
『没问题哦会一直在这的』
「たとえ世界中を敵に回しても?」
「假如说要和这整个世界为敌也一样?」
『大丈夫だよそばにいるから』
『没问题的哦会一直在你身边的』
「その言葉信用していいの?」
「我可以相信你的话吗?」
『いいよ』
『可以呦』
「いいの?」
「可以吗?」
『いいよ』
『可以呦』
ずっとずっと一緒にいてよ ねえ
要一直一直在一起哦 呐
お願いだよマイフレンド
拜托你了呦我的朋友
|