2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ミュージック

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Music封面.jpg
歌曲名稱
ミュージック
Music
於2019年4月6日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Guiano
連結
Nicovideo  YouTube 


ミュージック》(Music)是由Guiano於2019年4月6日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《Love & Music》。

歌曲

詞曲 Guiano
演唱 初音ミク
原版轉載
寬屏模式顯示視頻

中文字幕版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Kei[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生僅靠願望的話 是不可能會順利的啊
なんで?って言葉ばかりじゃ 明日の飯は食えやしないな
盡是問着「為什麼?」的話 明日可就填不飽肚子了啊
今日もギターを背中にビルの真下を歩き続ける
今日也背着結他走在高樓的正下方
浮かんだ思い出は全て 明日の飯に姿を変える
腦內浮現出來的一切回憶 全都化為明日的糧食
引きずった後悔も 大人になればって語るばかりだ大人は
面對無法忘懷的後悔 大人總是說着「若是長大了」這般的話
お金だって大事だと 分かってる
金錢很重要這道理 我是知道的
そう このまま大人になっていけば どこか取り残されていけば
沒錯 若就這樣成為大人的話 若是被甩在某處的話
未だに音が金に変わる瞬間が どこか寂しくてさ
在聲音變成金錢的那瞬間 如今仍覺得有些寂寞啊
それでもどこかこれでいいんだと 心の隅で思うことが
即使如此在內心的某個角落認為 這樣就行了的話
妥協が生きてくってことなんだろう
只要妥協就能生存下去是怎麼一回事呢
人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生僅靠願望的話 是不可能會順利的啊
散々自分に聞かせた そろそろ僕も行かなくちゃ
狠狠地告訴自己 是時候開啟路程了
今日は街の明かりが やけに眩しく見えた気がした
今日的街道上的燈光 看起來似乎異常地炫目啊
バイバイを口にする度 周りのものが光る気がした
每每「再見」說出口時 總感覺周圍的事物都在發光
今背負ってるものが 愛や思いかお金か何か 分かんねえよ
如今所揹負的 是愛還是感情抑或是金錢什麼的 我完全不懂啊
過ぎ去ってく街を眺めてる
就這樣眺望着逐漸消逝的街道
そう このまま大人になっていけば どこか取り残されていけば
沒錯 若就這樣成為大人的話 若是被甩在某處的話
未だに音が金に変わる瞬間が どこか寂しくてさ
聲音變成金錢的那瞬間 如今仍覺得有些寂寞啊
それでもどこかこれでいいんだと 心の隅で思うことが
即使如此在內心的某個角落認為 這樣就行了的話
妥協が生きてくってことなんだろう
只要妥協就能生存下去是怎麼一回事呢
人生願い事だけじゃ 上手くいく訳なんてないよな
若人生僅靠願望的話 是不可能會順利的啊
なんで?って言葉ばかりじゃ 明日の飯は食えやしないな
盡是問着「為什麼?」的話 明日可就填不飽肚子了啊
今日もギターを背中にビルの真下を歩き続ける
今日也背着結他走在高樓的正下方
浮かんだ思い出は全て 明日の飯に姿を変える
腦內浮現出來的一切回憶 全都化為明日的糧食

註釋

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特