2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

雖說世界是旋轉的

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
歡迎來到名偵探柯南專題!
真相只有一個,作品尚未完結,專題條目還需要繼續更新

歡迎您一同參與建設名偵探柯南的相關條目♥
專題編輯交流群:763667509

[ 顯示全部 ]

世界はまわると言うけれど
雖說世界是旋轉的
Conan ED 28.jpg
演唱 GARNET CROW
作曲 中村由利
填詞 AZUKI七
編曲 古井弘人
收錄專輯
世界はまわると言うけれど
《LOCKS》

世界はまわると言うけれど是動畫《名偵探柯南》的第28首片尾曲(TV487-490),由GARNET CROW演唱。

簡介

世界はまわると言うけれど是GARNET CROW的第26張單曲,於2007年11月14日發行。這首歌也被收錄在GARNET CROW2008年3月12日發行的第6張專輯《LOCKS》中。

這首片尾曲是《名偵探柯南》中比較短命的片尾曲,僅用了四集便被換下,短命程度僅次於B'z的《ピルグリム》。連片尾曲都開始不要錢了麼?現已加入「片尾曲不要錢」系列。

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ながよるあさひるが すべてのらりくらりながくよ
漫長的夜晚、清晨、白晝,一切飛速流逝而去
日々ひびをつないでゆくにも そうね 意思いしというものが必要ひつよう?
它們只是將日子連接起來,這樣它們是否還需要自身的意義?
きずついていていたもあったがする
即便已經歷過受傷流淚的日子
なにかをしんじようとして
卻仍然想試着去相信什麼
世界せかいはまわるとうけれど
雖說世界是旋轉的
なにわたしなかめぐるものなどないから
但能縈繞於我心中的東西已不復存在
そっとただまどそとながめ
我只能靜靜地眺望窗外
季節きせつうつろうのをみていましょう
看這四季輪迴更替
やさしい気持きもつめたいこころ
溫柔的情緒與冷漠的心靈
ひとどう宿やどすことも
二者都存活於同一個人身上
づきはじめたころにはすで
從察覺到什麼的那一刻起
もうなにかがこわれてたみたい
似乎已經有什麼東西被毀了
裏切うらぎらぬものはない もとめるのならば
永不背叛的人不可能存在 若想找尋這樣的人
ただみているのがいい...
只需這樣看着就好......
世界せかいはまわるとうけれど
雖說世界是旋轉的
つながるすべもなくのこされたようで
我卻仿佛被拋棄,跟不上它的腳步
ひとつひとつえゆく街の灯あかり
只能一盞盞地數着街頭逐漸熄滅的路燈
意味いみもなくかぞえてごします
毫無意義地度過此生
ずっとおなじとこでうごかずいれたなら
我願一直停留在同一個地方
地球ちきゅうがまわってゆくのをながめていたいのに...いつまでも
注視着地球的轉動......直到永遠
世界せかいはまわるとうけれど
雖說世界是旋轉的
頭上ずじょうそらだけがめぐるだけです
看上去也只是頭上的這片天空在轉動
何処どこへもゆかないでいる
在我停下腳步的日子裏
この地球ほし速度はやさでただまわる
也要以這地球的速度跟着它轉動
世界せかいはまわるとうけれど
雖說世界是旋轉的
なにわたしなかめぐるものなどないから
但能縈繞於我心中的東西已不復存在
そっとただまどそとながめ
我只能靜靜地眺望窗外
季節きせつうつろうのをみていましょう
看這四季輪迴更替


註釋與外部連結