2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

それぞれに人生がある

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


有着各種各樣的人生封面.jpg
Illustration by クロユキ
歌曲名稱
それぞれに人生がある
有着各種各樣的人生
於2014年1月27日投稿至YouTube,再生數為 --
於同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
匹諾曹P
連結
Nicovideo  YouTube 
最近、炊飯器を買いました。
最近,我買了飯鍋。
——匹諾曹P投稿文

それぞれに人生がある》(有着各種各樣的人生)是由匹諾曹P於2014年1月27日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《それぞれに人生がある》和《Яareno Collection》。本曲是初音未來Gamepot聯動的主題曲。

歌曲

詞·曲 ピノキオピー
曲繪·PV製作 クロユキ
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

僕と君の脳みそ隔てて
分隔開我與你的腦袋
それぞれに世界がある
有着各種各樣的世界
それぞれに世界がある
有着各種各樣的世界
ハンドルネーム 匿名 隔てて
以網名 匿名 區分
それぞれに事情がある
有着各種各樣的緣由
それぞれに事情があるから
有着各種各樣的緣由呢
事故に お気をつけて
請小心事故
取り付く島を探す 渡り鳥
尋找落腳之處的 候鳥
バラバラのステージを
將零亂的舞台
ジャンルのイメージを
將風格的印象
飛び越えて 乗り越えて
通通飛越 通通跨越
真実を知ったんだ
而知曉了真實呢
ウィナーとルーザー
贏家與輸家
明暗分けながら
明暗分清的同時
悩んだ 学んだ
曾苦惱 曾學習
ゲームに夢中で夜が明ける
徹夜沉迷遊戲之中迎來拂曉
陽は昇る 誰かがいなくなっても
太陽升起 即使誰亦消失掉
知らない笑顔は 寂しい対岸の灯
陌生的笑容 正是寂寞對岸的燈火
君の笑顔は こんなにも愛しいのにな
你的笑容 明明就是如此 溫暖的呢
想像の向こう側
在想像的對側
それぞれに人生がある
有着各種各樣的人生
ネットカフェの薄い壁 隔てて
被網吧的淺薄牆壁 分隔開
それぞれに時間がある
有着各種各樣的時間
それぞれに時間がある
有着各種各樣的時間
年齢 性別 身分 隔てて
以年齡 性別 身份 去區分
それぞれに理想がある
有着各種各樣的理想
それぞれに理想があるから
有着各種各樣的理想呢
病気にお気をつけて
請小心 疾病
運命の赤い糸つたう遮二無二しゃにむに
沿着命運的紅線亂衝亂撞
レベルがあがっても ハイスコア出ても
就算升等級了 就算創出了最高分
合言葉 あいつとは わかりあえないまま
那句暗語 那個訊號 仍然無法互相理解
ファイターとマーター
戰士與殺人犯
混乱していた また
又再 混亂了
守った 奪った
曾守護 曾爭奪
判断ミスで 撃墜される
因為判斷失誤被擊墜了
月を見る リセット前の数秒間に
看着月亮 在重設遊戲前的數秒之間
知らない痛みは ピンとこない模造品
陌生的痛楚有如無從說起的彷製品
君の痛みは なんとなく苦しいのにな
你的痛楚明明如此令人痛苦呢
お互いに すれ違う
彼此 擦身而過
それぞれに人生がある
有着各種各樣的人生
敵にも 悪にも 味方も 善にも
是敵也好 是惡也好 同伴也好 是善也好
昨日 食べた夕飯にも
昨天 吃過的晚飯也好
家族と 仲間と
與家人 與朋友
腐れた縁故と 千差万別の暮らしがある
與腐朽掉的關係 渡過着千差萬別的生活
みんなが喜ぶわけではない
大家並不會高興
みんなを幸せにはできない
大家無法變得幸福
想像力は平等じゃないが
雖然想像力並不平等
誰かが お腹を鳴らしてる
有誰 肚子餓得作響
誰かが いびきをかいている
有誰 打着鼻鼾
誰かが 悪だくみしている
有誰 在謀算詭計
あなたは 何を考えてる?
而你 在想着些什麼?
そう アンラッキーとラッキー
對啊 被不幸與幸運
左右されながら
擺弄的同時
歩いた 転んだ
曾前行 曾跌倒
何かに依存し もがいてる
依賴着些什麼 掙扎着
いがみあう 穴だらけの矛盾の旅
互相不和 充滿漏洞的矛盾之旅
また ウィナーとルーザー
別又再 說着
無いなんて嘘言うな
沒有贏家輸家之分這謊言
悩んだ 学んだ
曾苦惱 曾學習
ゲームに夢中で夜が明ける
徹夜沉迷遊戲之中迎來拂曉
陽は昇る 誰かがいなくなっても
太陽升起 即使誰亦消失掉
知らない笑顔は 寂しい対岸の灯
陌生的笑容 正是寂寞對岸的燈火
君の笑顔は こんなにも 暖かいのにな
你的笑容 明明就是如此可愛呢
想像の向こう側 それぞれに人生が
在想像的對側 據說有着
人生があるという
各種各樣的人生

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自譯者博客