2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

バニー

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


バニー.png
Illustration by カンミ缶
歌曲名稱
バニー
Bunny
兔形人
於2022年2月25日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
すりぃ
連結
Nicovideo  YouTube 
ビジネス人参
胡蘿蔔[1]事業
——すりぃ投稿文

バニー』是すりぃ於2022年2月25日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。

すりぃ在該曲的YouTube稿件的評論區透露自己家有養兔子,可能是該曲的靈感來源,四川人狂喜

歌曲

音樂
視頻
すりぃ
曲繪 カンミ缶
貝斯 malo
混音 田本雅浩
演唱 鏡音レン

VOCALOID版

寬屏模式顯示視頻

本家翻唱版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁ求愛きゅうあいモードaa kyuuai moodo
啊啊 求愛模式
擬態ぎたいしてこいしてgitai shite koishite
進入擬態陷入戀愛
メロメロmeromero
戀愛腦暈乎乎
どうにもこうにもならないわかるけどdou ni mo kou ni mo naranai wakaru kedo
儘管明白對此無能為力
あなた当然とうぜんあたしだけanata touzen atashi dake
你當然只屬於我
にっちもさっちもどうにもまるけどnicchi mo sacchi mo dou ni mo tsumaru kedo
雖然困於絕非如此的情形
二兎にとうものナンセンス間抜まぬけのnito ou mono nansensu manuke no ji
逐二兔者只是蠢貨的無稽之談
るばかりの私生活しせいかつですkuu neru kuu neru bakari no shiseikatsu desu
個人生活就是吃了睡和吃了睡
ビジネス人参にんじんあざとさばいbijinesu ninjin azatosa bai
胡蘿蔔事業小聰明加倍
キッチリバッチリあなたのまえだけはkicchiri bacchiri anata no mae dake wa
只在你面前的乾淨整潔
つけまにハイヒールリップサービスtsukema ni haihiirurippu saabisu
假睫毛高跟鞋嘴唇殺必死
バニーバニバニーbanii banibanii
Bunny bunny bunny
つけたみみれているtsuketa mimi tareteiru
帶上的耳朵耷拉着
バニーbanii
bunny
ウサっちゃえんじゃえusacchae tonjae
一起飛起來吧兔兔
った!チャーミングtatta! chaamingu
站起來了!充滿魅力
アイドルだろバニーaidoru daro banii
是偶像吧兔兔
(ねるバニー)(haneru banii)
(跳起來的兔兔)
ころんだりんだりkorondari kandari
摔下來咬來咬去
可愛かわいいじゃんkawaii jan
不也很可愛嗎
あざとさにけてるazatosa ni taketeru
很善於小聰明
バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁヤバイ糖度とうどaa yabai toudo
啊啊 糟糕的糖度
ハマっちゃいないよね?hamaccha inai yo ne?
讓人上癮了不是嗎?
バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁ求愛きゅうあいモードaa kyuuai moodo
啊啊 求愛模式
擬態ぎたいしてこいしてgitai shite koishite
進入擬態陷入戀愛
メロメロmeromero
戀愛腦暈乎乎
うっかりぽっちゃりなれないのukkari pocchari narenai no
不小心變得胖乎乎是不可能的
ウエイトは秘密ひみつueito wa himitsu
美白也是秘密進行
やっぱり当然とうぜん乙女おとめだもんyappari touzen otome da mon
果然還是正當青春少女時
キッチリバッチリかせるのルージュのはなkicchiri bacchiri sakaseru no ruuju no hana o
完美綻放的口紅之花
くちってかるめのウインクokuchi ni nutte karume no uinku
嘴上塗好後輕輕wink
バニーバニバニーbanii banibanii
Bunny bunny bunny
のファスナーろせないse no fasunaa orosenai
背部的拉鏈拉不下來了
バニーbanii
bunny
ウサっちゃえんじゃえusacchae funjae
大踏步前進兔兔
った!ワーニングmatta! waaningu
等下!警告
猛獣もうじゅうおそうバニーmoujuu ga osou banii
被猛獸襲擊的兔兔
(げろバニー)(nigero banii)
(快逃吧兔兔)
おこったりいたりokottari naitari
生氣了在哭了
可愛かわいいじゃんkawaii jan
不也很可愛嗎
リテラシーけているriterashii kakete iru
倫理觀有欠缺
バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁわか糖度とうどaa wakai toudo
啊啊 年輕的糖度
おとっちゃいないよね?otoccha inai yo ne?
稍顯劣質不是嗎?
バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁ醜態しゅうたいモードaa shuutai moodo
啊啊 醜態模式
擬態ぎたいしてそんしてgitai shite son shite
進入擬態受到傷害
ボロボロboroboro
身心俱疲
バババニーバババニバニーbababanii bababanibanii
b b bunny b b bunny bunny
バババニーバババニバニーbababanii bababanibanii
b b bunny b b bunny bunny
バババニーバババニバニーbababanii bababanibanii
b b bunny b b bunny bunny
バババニーくだんない範疇はんちゅうですbababanii kudannai hanchuu desu
b b bunny 無聊的範疇
かぶっちゃえっちゃえkabucchae mocchae
穿戴整齊盛裝服務
人気商売にんきしょうばいninki shoubai
販賣人氣
ウサっちゃえんじゃえusacchae tonjae
一起飛起來吧兔兔
った!チャーミングtatta! chaamingu
站起來了!充滿魅力
アイドルだろバニーaidoru daro banii
是偶像吧兔兔
(ねるバニー)(haneru banii)
(跳起來的兔兔)
ころんだりんだりkorondari kandari
摔下來咬來咬去
可愛かわいいじゃんkawaii jan
不也很可愛嗎
あざとさにけてるazatosa ni taketeru
很善於小聰明
バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁヤバイ糖度とうどaa yabai toudo
啊啊 糟糕的糖度
ハマっちゃいないよね?hamaccha inai yo ne?
讓人上癮了不是嗎?
バニバニガールbanibani gaaru
兔啊兔女郎
あぁ求愛きゅうあいモードaa kyuuai moodo
啊啊 求愛模式
擬態ぎたいしてこいしてgitai shite koishite
進入擬態陷入戀愛
メロメロmeromero
戀愛腦暈乎乎
よわいけどあいしてka yowai kedo aishite
很弱小但是也愛着你
バニバニbanibani
兔兔兔兔


註釋

  1. 日語中「人参」為中文「胡蘿蔔」之意,並非指中文語境中的「人參」。
  2. 翻譯摘自網易雲音樂。
  3. 羅馬字摘自VOCALOIDlyrics wiki