2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Project 7th > 東京 7th Sisters > 光(東京 7th Sisters)

基本信息

Hikari-inoriminase.jpg

曲名


作詞

SATSUKI-UPDATE

作曲

kz(livetune)

編曲

kz(livetune)

參與歌手

七咲妮可爾(CV.水瀨祈)

》是Donuts所創作的手機網絡遊戲《東京 7th Sisters》的原創歌曲。

簡介

EPISODE 0.7 -Melt in the Snow- ED。[1]

點綴故事結局的這首歌是由七咲妮可爾創作的敘事曲,如珠玉般散發着慈愛。

那憂傷卻又溫柔的歌聲將她們所找到的答案,傳達給了我們。

七咲妮可爾第一張數字單曲,2019年10月31日發佈。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつもあいはそれとらずに[2]
未曾知道何為愛意[3]
とおやさしいあめ
就這麼擦肩而過的溫柔陣雨
よごれたゆびでひとつ
用沾上泥濘的手指
すくげる花氷はなこおり
輕輕掂起那冰中的花
いつのまにか理由わけわずに
不知從什麼時候開始 面對我的追問
けたわたし
你總是避開回答輕撫着我
りてゆくなつとばり
夏日的帷幕緩緩落下
かえらぬ影法師かげぼうし
離開的身影不再回首
おどけた歌声うたこえ
有些滑稽的歌聲
かさねたすくって
用並起的手將它捧起
ゆめばかりなつそらかべた
夏日的天空中 浮現的儘是未竟的夢
かえらぬ日々ひび それでもあの奇跡きせき
往日已無法重現 可那個化作星星的奇蹟
ほしとなりまよわずにけるように
為了能讓我不懷迷茫地前行
らしだすひかり
灑下了一束光芒
かえればひとりしずかに
回首望去只有被拋下的我
のこされたわたしかげ
一個人寂寥的身影
おもわずけたこおり
不由分說化作水的融冰
きべそかくかえみち
泫然欲泣的回家路上
どこかでこえ
不知何處傳來的呼喚聲是那麼鮮明
あざやかにがす
令我的心中又生出一分焦急
もしも意味いみうしな
若是失去意義
ゆめまようなら
在夢中迷失了方向
こわがらずそこにい
試着去詢問那個從不逃避
むねながわたしたずねて
從不畏懼的心中的我的話
かならえるわ
她一定會這麼說
はなれたいまもなお
即使是分別了的此刻
まもるから
也一定在守護着你
いつまでも
一直以來都
まもるから
守護着你
              
夢篝ゆめかが
在夢的燈火之中
あなたのにもたれて
依偎在你的背上
かぜながわらったあの季節きせつ
迎着風一起歡笑的那個季節
おもになるまでのさびしさは
在它坍塌成回憶前的那份寂寞
いまいまもずっと
此刻也 此刻也依然漫長
ゆめばかりなつそらかべた
夏日的天空中 浮現的儘是未竟的夢
それでもいい
不過這樣就好
あなたのそのねがいが
在你的夢想
星空ほしぞらとどくまでべるように
能夠高飛到觸及星空之前
らしだすひかり
都會灑下一束光
きみひかり
一束照向你的光

註釋和外部連結

  1. 官方歌曲介紹頁面:https://t7s.jp/release/ingame/80.html
  2. 歌詞來源:https://www.jvcmusic.co.jp/t7s/18551/
  3. 翻譯來源:網易雲音樂@MikazukiHitori,https://music.163.com/#/song?id=1400171472