2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

做鬼臉

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


做鬼臉 匹諾曹.png
Illustration by エジエレキ
歌曲名稱
アッカンベーダ
做鬼臉
於2013年2月23日(niconico),2014年1月10日(YouTube)投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube)
演唱
MAYU
P主
ピノキオP
連結
Nicovideo  YouTube 

アッカンベーダ》是ピノキオP於2013年2月23日投稿至niconico,後於2014年1月10日投稿至YouTubeVOCALOID原創歌曲,由MAYU演唱。

本曲為ピノキオP首次使用MAYU,收錄於專輯VOCALOID™3 Library MAYU。由初音未來演唱的版本收錄於專輯遊星まっしらけComic and Cosmic

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gousaku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

次のセリフは何だったっけ
下句臺詞是什麼來着
何て言えば正解だったっけ
要說什麼才對來着
言いたいことは 沢山あるのに
想說的話 明明有一大堆
場面違いね
卻都不合時宜
放課後 教室 二人きり
放學後 教室裏 只剩我倆
頭ごちゃごちゃになっちゃって
腦海之中變得亂七八糟
急に刺したり 首を絞めたら
要是突然刺傷了你 勒緊你的頸間
大事件だね
那可就出大事了吧
特別な あなたの目の前で
在特別的 你的眼前
かすかに 震えてるの
微微 顫動
愛しい世界に 揺れるオレンジの光
讓人憐愛的世界中 那輕搖的橙光
素直に喋りたい
好想坦率地說出口來
素直に喋りたいのにね
明明是如此想要坦率地說出口來
時間切れの合図が鳴り響くから
超時的信號卻突然響起
「何でもない、また明日。」
只好說着「沒關係,明天再見。」
背を向けて 逃げだすように
背過身去 就這樣逃離
「何でもない。」 笑いながら
說着「沒關係。」 面帶笑容
アッカンベーだ
做個鬼臉
呼吸おぼつかなくなって
呼吸變得不能安定
歩き方に正解あったっけ
正確答案是藏在腳步當中嗎
真っ赤な顔も 熱い指先も
不管是紅透的臉 還是火熱的指尖
他人みたいね
都仿若他人
わかりやすい あやつり糸で
就用那顯而易見的 提線將我操縱
あなたの望むままに
我會如你所願
手の平の上で
在你的掌心之上
同じ言葉 くりかえす
將同樣的話語 不斷重複
ただ くりかえす
僅僅是 不斷重複
想いを伝えたい
好想將心意傳達
想いを伝えたいのにね
明明是如此想要將心意傳達
台本にないセリフは言えない また
我卻無法說出劇本以外的臺詞 重複著
次のセリフは何だったっけ
下句臺詞是什麼來着
何て言えば正解だったっけ
要說什麼才對來着
言いたいことは 沢山あるのに
想說的話 明明有一大堆
場面違いね
卻都不合時宜
「何でもない、また明日。」
說着「沒關係,明天再見。」
溢れる好きを隠すように
將心中滿溢的愛意隱藏
決められた 筋書きに
無奈地遵循那
仕方なく従うように
既定的 劇情
「何でもない。」 笑いながら
說着「沒關係。」 面帶笑容
アッカンベーだ
做個鬼臉
アッカンベーだ
做個鬼臉
素直に喋りたい
好想坦率地說出口來
素直に喋りたい
好想坦率地說出口來

註釋與外部連結