2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Violet Chill

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Violet chill.jpg
Illustration by アルセチカ
歌曲名稱
ヴァイオレット・チル
Violet Chill
寒色紫羅蘭
於2021年11月23日投稿 ,再生數為 -- (nico) -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
Glue
連結
Nicovideo  YouTube 
『ふたり、堕ちて、眠って。』
『兩個人,墮落下去,沉眠。』
——Glue

ヴァイオレット・チル》是Glue於2021年11月23日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
詞/曲 Glue
曲繪 アルセチカ
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞


“パアプルはんでいた”
「紫色已經死去」

パズルをいててる
以此為謎底解開了謎

つむいだいと世界線せかいせん
編織的絲與 世界線

あぶくんでいる
呼喚泡影

記憶きおくかった
而記憶消散殆盡

貴方あなた わたし 拒絶きょぜつ 眩暈迄めまいまで
你 我 拒絕 直到眩暈

麻酔ますい貴方あなた禁忌きんきならば
若飲下麻醉的你 即為禁忌

すべ理想りそうひたして いて
全然沉迷在理想中 哭泣着

きらめいた このあいいだ
閃灼着的 這悲哀風平浪靜

からすいた
烏鴉啼叫

魔法まほうがまた くろになり
連這魔法也 染上陰翳

える
消失

ただいた すみれ花弁はなびら
僅是盛放 菫色之花

二人ふたりして
正表演着二人

むすばれない わたし
請試着 將無法連結的我

こわしてみせて
破壞掉吧

たされて おかされたつみ
因滿足而犯下的罪過

香水こうすいよう
如香水一般

魔法まほうがほら かってゆく
看啊 這片被施展了魔法的

ちゅう
天空

らめいだ ぬくもりも永遠とわ
搖搖欲墜的 溫暖也是永遠也是

狂信きょうしん所為せい
因狂熱的信仰

えがいた美学びがく えてゆく
描繪出的美學 逐漸燃盡

貴方あなたねむってく
你 已然入眠

黒魔術くろまじゅつ呪詛じゅぞ魔具まぐ
黑魔法 詛咒 魔具

うそではなくて
都並非謊言

屹度きっと見据みすえていた ことすえ
只是注視着 故事的句點是

ふしあわせ
不幸

消滅しょうめつした未来みらい 何度なんどもどれても
消失的未來 就算再回溯多少次

おなみち回帰かいき 末路迄まつろまで
只有 重蹈覆轍 直到無路可走

(電子音旋律)

麻酔ますいわたし殺意さついならば
取下麻醉的我 若是起了殺心

すべ悪夢あくむかえして いて
那一切便回歸到噩夢裏 緊緊相擁

つらぬいた このあいは“い”だ
貫徹的 這份愛即是「無」

なにかをいた
欠缺的到底是什麼啊

わたしはもう くろ
我已經 染上陰翳

した
消失

ただった すみれ花弁はなびら
僅是凋零 菫色之花

こころをした
正表演着我的心

すくえない魔法まほう
已無救贖的魔法

世界せかいころして
將全世界殺死

められて 風化ふうかしたかい
藏匿着的 風化的答案

くちふくんで
含入口中

魔法まほうをまた けてゆくの
再次施展了魔法 向着

そら
這片天空

くずれてく やさしさもかげ
逐漸崩壞的 溫柔也是我的身影也是

狂信きょうしん所為せい
都是因這狂熱的信仰

えがいた美学びがく えてゆく
把描繪出的美學 盡數燃毀

ふたり、ねむってく
二人沉眠

どうして貴方あなたえないの
為何我無法拯救你

魔法まほう使つかえなきゃよかった
要是沒有使用魔法就好了

この記憶きおく(苦痛)だってのこるでしょ
這份記憶(痛苦)仍然會殘留對吧

後悔こうかいばっかいてるんだ
只有懷着後悔的心情

こんなときだけたすけないでよ
只有在現在 不要幫助我哦

そんな魔法まほう(命)の話だ
這就是魔法(生命)的故事。


註釋與外部連結

  1. 翻譯轉自B站評論區。