用戶討論:PLAcenturion
討論頁存檔
刀劍神域金髮的角色
請問一下你說由吉歐還有桐谷直葉還有愛麗絲那如果艾莉絲除外刀劍神域裏面還有哪個女性角色是金髮的呢——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由麻將之王(討論·貢獻)於2020年1月6日 (一) 12:23 (UTC)添加。
關於Fate/Grand Order詞條中的「故事背景」
您好。我之前所做的改動全部是基於官方原文進行的修改。
您現在所做出的回退乃是我兩年之前因無官方遊戲背景頁面時權當替代所使用的PV對話。
基於現在日服官方已經有三部故事的背景介紹,且國服雖沒有上線第二部的背景介紹,但PV內容已經涵蓋了介紹內容,故做出改動。
詳情請見:Observer on Timeless Temple、Epic of Remnant、Cosmos in the Lostbelt以及國服官方頁面介紹。
在已經有官方翻譯的情況下進行回退補充,我認為您的操作是不嚴謹的,即使是為了poem的完整性。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Orsd(討論·貢獻)於2020年1月16日 (四) 10:18 (UTC)添加。
關於【模板:戀物】與【模板:控】
您好,鑑於您均沒有參與Talk:討論版/存檔/2019年11月#關於【模板:戀物】和【模板:控】,或許合併更好和Talk:提問求助區/存檔/2020年02月#關於戀物與控,於是我直接到您這裏詢問和了解意見。
我想問的問題:
關於【御主】和【從者】
请勿继续创建内容极短条目;反复移动页面或者在重定向页面添加内容;反复将非专有名词页面创建为专有名词的重定向。 在此警告,如果不顾警告再次犯同类问题,你可能会被封禁处理。--Ether(讨论) 2020年3月9日 (一) 13:50 (CST)
- (-)反對 鑑於條目的編寫需要時間,恕我無法贊同--1stlezygDARK(討論) 2020年3月10日 (二) 09:26 (CST)
- (i)注意 注意萌娘百科條目如何與我無關,過分依賴機械性判斷可能導致編輯用戶量減少。
如果因為伺服器容量過小,建議簡化wiki代碼,能縮減約0.43‰空間。--1stlezygDARK(討論) 2020年3月10日 (二) 09:41 (CST)
- ( ? )疑問 【御主】和【從者】條目是否有不予添加的記錄?為何這麼長時間都沒有人編輯?--1stlezygDARK(討論) 2020年3月10日 (二) 10:29 (CST)
- @1stlezygDARK首先,討論頁默認在該用戶用戶頁發生,而不是像您這樣做,請直接在您的討論頁回復;
- 其次,如果沒有把握一次編寫出高質量條目,請先在自己的用戶頁沙盒編寫,再移動至主空間頁面;
- ——濁華(討論) 2020年3月10日 (二) 11:22 (CST)
- @1stlezygDARK首先,討論頁默認在該用戶用戶頁發生,而不是像您這樣做,請直接在您的討論頁回復;
- 讚 xxhxd--1stlezygDARK(討論) 2020年3月10日 (二) 13:10 (CST)
給您一個星章!
勤奮星章 | |
祝賀以太佬兩萬編輯達成! 濁華(討論) 2020年3月10日 (二) 11:24 (CST) |
提一個跟您的簽名有關的問題
最近發現您的用戶名和簽名用名稱不一致(Ether vs. PLAcenturion),比某雲霞還要離譜。我想了解您這麼簽的原因。マクエンツ(t·c) 2020年3月17日 (二) 19:56 (CST) マクエンツ(t·c) 2020年3月17日 (二) 19:56 (CST)
滾5問題
既然你都找了盜竊協會的暗號,為什麼不發一張題圖呢?——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由保衛祖國(討論·貢獻)於2020年3月19日 (四) 13:13 (UTC)添加。
我沒什麼好說的了,只好給您一個獎章,留個紀念吧
File:Fcb5e92171c7bd745adcbfcac53839ca rdn 55f391185b85a.jpg | 濫權獎章 |
有權不濫,天理難容——一位來自社會底層的屁民斗膽進上 2020年5月9日 (六) 18:38 (CST) |
向您致歉
我在投票記錄的統計中有重大失誤,因為您的用戶名與討論版簽名不一致,所以前面幾次投票實際上您是參加了的。我的疏忽導致行政員向您發送了質詢,在此向您致歉。--北極星と南十字(給我留言) 2020年6月14日 (日) 10:30 (CST)
給大佬補魔!
File:Fcb5e92171c7bd745adcbfcac53839ca rdn 55f391185b85a.jpg | 濫權獎章 |
因你對相關用語考據和起源歸屬工作鼎力相助,不入流的魔法後輩斗膽敬上這枚星章讚揚你的膽識和行動力。期待你日後為奇幻世界的和平與穩定做出更多貢獻。--無能的水精靈迪迪(討論) 2020年6月25日 (四) 10:34 (CST) |
給您一個星章!
軌跡星章 | |
感謝你一直為完善軌跡系列默默付出的努力 By CHKO (Talk) @ 2020年8月26日 (三) 10:18 (CST) |
萌娘百科十周年星章!
萌娘百科十周年特別星章!
關於模板:原神里國名與城市名的建議
個人認為語義對應比字符對齊更重要,國名對國名,城名對城名。何況用外文思考一下,比如蒙德後面加個city,璃月後面加個harbor,坎瑞亞什麼都不加,也是一種字符形式的不對齊。
在遊戲中蒙德城、璃月港都是指主城那一小片,以主城代替整個國家地區也是不合適的。咬文嚼字的話,貓弓老家清泉鎮,盧姥爺家住晨曦酒莊,都不在蒙德城中。
如果是按照角色卡上的「所屬」一欄來的,比如「所屬:璃月港」這樣。我認為那個不適合作為首要的依據。那一欄填的東西包括西風騎士團、貓尾酒館,和蒙德城璃月港並列,不合適。
而我也是參考了官方,主線預告PV足跡(BV1At4y1q7UQ)中,用的就是蒙德、璃月……至冬、坎瑞亞這樣的表述。何況坎瑞亞情況特殊,與塵世七國有一些區別,也未嘗不好。
--XGenocideX(討論) 2020年12月7日 (一) 20:00 (CST)
- 此處參考的官方網站,上面寫的就是蒙德城、璃月港,清泉鎮的晨曦酒莊的奔狼領的,全部都算是蒙德城。主線也提到了七國僅初創時政體不一,實際上蒙德城和至冬國是對等的。
- 用外文思考更是如此,蒙德外文就是Mondstadt,自帶一個城字。--Ether(討論) 2020年12月7日 (一) 20:30 (CST)
模板體現邏輯,所以我們多方參考可靠的資料,按一定的邏輯梳理。官網當然是最重要的來源,實際上那邊參考的應該是官網的「人物」部分吧?確實這是一種依據,照着寫也沒錯。但這裏所寫就完全沒有值得疑慮的嗎?比如公子,在官網「人物」部分直接歸璃月港了。邏輯上,至冬人,至冬的組織,當然是歸至冬,最多說目前在璃月出差。天賦居然還吃蒙德的書……其他依據比如官方立繪角色卡的背景圖案,蒙德人是同一種(四風守護、風車和蒲公英,彎月形排列),璃月人是又一種(銀杏葉、燈籠,大多數人都是摩拉、船、霓裳花、劍槍相交,鍾離、七七和魈是仙人們的圖案)。公子的背景圖案目前是獨一份,不同於璃月的圖案,是愚人眾執行官的符號,圓盤形排列,估計未來出其他至冬角色也會用類似的背景。這樣還歸到璃月的話……雖然不是不行,但總顯得有些說服力不足。
對於第二點,實際上,XX城/堡等等,本身是城市命名的一種常見形式。參考現實和歷史,羅馬Rome雖然字面上不帶城字,但最初只是城名,包括現在也是城名。可從城邦到帝國,疆域和政體不斷變遷,無論是城邦共和國還是遼闊的帝國,都是羅馬,但卻不能說都是羅馬城。「羅馬」的語義發生了擴展,很多時候不再強調城。英文(德文)的Mondstadt體現出了城邦政體的設定,國名源自城名,但語義超越了城本身,作為國名時就不強調城的屬性了,所以中文應該視情況對應為蒙德或蒙德城。又比如日文,這回蒙德就是モンド了。畢竟這是個中國遊戲,是參考西方文化設計的同時,從中文翻譯成外文。
同樣以官網為參考,官網的「世界」部分,這次最大的標題寫的就是蒙德和璃月了。實際上官網裏還用過蒙德城、蒙德地區、蒙德主城等等各種各樣的表述。除非特指,遊戲中更多時候不帶城字使用,比如蒙德人、蒙德的XX……這也符合語言習慣。所以我認為不帶城/港的限定,更能保持詞義的自由度,適應各種語境。包括咱們這裏的重新導向,蒙德城重新導向到蒙德地區,總感覺邏輯上隔了一層。如果只寫蒙德,就可以靈活地既指蒙德城又可以指蒙德地區,都說的通,符合邏輯。個人以為,這樣會更好。
--XGenocideX(討論) 2020年12月9日 (三) 01:53 (CST)
關於Fate/Grand Carnival
參考Fate/Grand Order -First Order-與Fate/Grand Order -MOONLIGHT/LOSTROOM-之前已有在TV動畫區域特別標註,Fate/Grand Carnival有無特別必要在聲優TV動畫出演一欄特別標註第1話,然後在OVA處重複表記?
--Megumin23(討論) 2020年12月31日 (四) 22:41 (CST)
關於Avalon的移動操作
Avalon是亞瑟王傳說中的一個島嶼,其地位就像是蓬萊仙島一樣的,居住着妖精、仙女,有着各種財寶和神器什麼的,所以我認為你的操作恐怕不符合規範。--九江喵@不好好~賣☆萌~2021年1月14日 (四) 13:54 (CST)
- 阿瓦隆本身就不是什麼神器,和恩奇都不是道具一樣,原本條目的介紹形態就是有點點歪了的,但是在今天之前,除了Fate系列沒人加第二個內容項,所以沒人覺得有問題。--Ether(討論) 2021年1月14日 (四) 14:15 (CST)
關於胡屠戶的刪除
儘管理虧,但是胡屠戶是作為未來儒林外史模板和四大名著模板的一部分擅自設置的,和噫!好!我中了!的創建目的有着區別很慫很慫----活潑的魚子醬(
關於范進的刪除
范進與噫!好!我中了!的編寫初衷真的有着根本區別,且其真的應該符合收錄範圍。請求取消刪除程序。特告知(很慫)----活潑的魚子醬(
閣下好
閣下好,鄙人最近根據原神1.5前瞻直播內容對原神相關條目進行了修改,其中包括Template:原神。但鄙人發現您回退了編輯(相關版本差異),請問閣下如此匆忙地回退是出於什麼原因?--以後(討論) 2021年4月18日 (日) 08:12 (CST)
對於在優菈頁面多次回退的疑惑
我看到在該頁面,大家試圖加入其異世界同位體砲姐(聲優梗),但是你卻一次又一次進行回退,這裏我得說一下,這是純粹的調侃玩梗,你是否對這類調侃有什麼偏見?如果有的話,胡桃那邊也有一個,擴大一點,你可以刪掉所有角色的玩梗向的異世界同位體……
希望你能對這個問題做出合理的解釋,但是不希望你回答「個人習慣」,就這樣--有點慫的playymcmc007(
- 在角色相關中已經涉及。不必再添加黑幕刪除線等內容。--Ether(討論) 2021年5月19日 (三) 07:34 (CST)
- 那麼為什麼要將簡介中的有關譯名的部分刪除,這部分在諸多角色中都有,而你以重複為由刪除,那我建議你去各大角色中把日文、英語等括號中的譯名刪除特殊:差異/4919629→特殊:差異/4919675
某某某人物名(日语:日本語は???)
你是否要將預設模板中的該部分移出?--有點慫的playymcmc007(
- 個人認為預設的是原作語言,要有角色名字的原始書寫,萌百日漫角色多而已。--Ether(討論) 2021年5月19日 (三) 08:22 (CST)
- 你的意思是不是 日漫可以加翻譯,而中國作品國際化不能加?這屬於不公平對待,且不說日漫,日漫中的中文名後面的括號有時也會給出英譯(同時包含日文原名和英文譯名),那麼閣下遇到這類現象是如何處置的,如果你認為中文加譯名括號:不彳亍,外文加譯名括號:彳亍,那麼請將所有國產作品中的角色有關原名後面的譯名括號部分全部去除--有點慫的playymcmc007(
討論 ) 2021年5月19日 (三) 08:42 (CST)
- 你的意思是不是 日漫可以加翻譯,而中國作品國際化不能加?這屬於不公平對待,且不說日漫,日漫中的中文名後面的括號有時也會給出英譯(同時包含日文原名和英文譯名),那麼閣下遇到這類現象是如何處置的,如果你認為中文加譯名括號:不彳亍,外文加譯名括號:彳亍,那麼請將所有國產作品中的角色有關原名後面的譯名括號部分全部去除--有點慫的playymcmc007(
- 個人認為預設的是原作語言,要有角色名字的原始書寫,萌百日漫角色多而已。--Ether(討論) 2021年5月19日 (三) 08:22 (CST)
你確定甘雨的韓語配音員的漢字名是金仙惠而不是金鬆燮嗎?
但偏偏沒有「金仙惠」這個結果,所以應該信哪個呢?不過由於諺文本身就是表音文字,所以一個音節組合具有多個意思的情況是非常常見的。--憂鬱的臺灣烏龜(討論) 2021年5月24日 (一) 21:01 (CST)
提醒:請在掛刪文件時正確填寫掛刪理由
您在今天掛刪了文件cm:File:原神愚人眾EO清單.jpg,但填寫的理由是「不在收錄範圍內」。該理由是由掛刪工具自動生成的理由,且不適用於共享站。需要注意的是,錯誤填寫掛刪理由是違反站點方針的行為。請您之後在共享站執行掛刪操作時參考文件管理政策或共享站刪除理由來填寫掛刪理由。--Sysop 北極星と南十字(給我留言) 2021年6月14日 (一) 15:44 (CST)
你好
神里綾華為原神2019年CBT1時上線的角色,請問為什麼要把聲優配音移到2021年?--Afterwards(討論) 2021年7月2日 (五) 15:09 (CST)
關於遊戲作品《原神》下可控人物排版的問題
您好,關於《原神》作品中各人物的模板,我按照所有不同版式下的主觀判斷較好看的一種進行全部人物的排版,即:{{genshincolor|元素|✦}}人物名({{genshincolor|元素|元素}})。此調整範圍為整個專題,若您對本改動有任何不滿可以在本人討論頁下要求我對整個版面進行整改/退回而不是您本人對這些頁面再次編輯。對於這個問題,如果可以請儘快給予回復,感謝--NE-Fengyun(討論) 2021年7月24日 (六) 17:56 (CST)
- 你覺得Fate所有角色適合特里斯坦(Fate)這套排版嗎?凱亞眼睛裏有星星其他人沒有。--Ether(討論) 2021年7月24日 (六) 18:13 (CST)
- 我認同User:NE-Fengyun的編輯,這具有通用性,而您舉的例子比較特別。而且我建議,只是建議,您在對他人編輯進行撤銷操作時,可以的話寫上摘要。——洛莉依(討論) 2021年7月25日 (日) 18:34 (CST)
關於背景圖
您好,關於《原神》的托馬背景圖不知老鐵是否能上傳並添加,之前因為某些人的為難搞得我這邊也是費力不討好,感謝--Zhanghe0804(討論) 2021年9月9日 (四) 15:11 (CST)
人物介紹是可以和其他作品聯動的
其他動畫人物介紹都有,憑什麼軌跡不行?——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Xiclotl(討論·貢獻)添加。
關於芭芭拉頁面中的語音
閣下您好,我發現您將芭芭拉頁面中語音部分的音頻刪除了(Special:差異/5224238/5234076),但摘要並沒有說明刪除的原因,所以在此問一下。——洛莉依(討論) 2021年9月11日 (六) 18:46 (CST)
另附。《米哈遊原神遊戲使用許可及服務協議》
二 知識產權聲明
1 米哈游是米哈游游戏的知识产权权利人,及/或已从合法权利人处取得合法授权,从而有权为用户提供米哈游游戏,及/或米哈游游戏服务。米哈游游戏(包括但不限于米哈游游戏整体及米哈游游戏涉及的所有内容、组成部分或构成要素 )的一切著作权、商标权、专利权、商业秘密等知识产权及运营该等米哈游游戏等其他一切合法权益,以及与米哈游游戏相关的所有信息内容(包括但不限于文字、图片、音频、视频、图表、界面设计、版面框架、有关数据或电子文档等)均受中华人民共和国法律法规和中华人民共和国加入并签署的国际条约保护,米哈游享有上述知识产权和合法权益,但相关权利人依照中华人民共和国法律规定应享有的权利除外。 2 未经米哈游事先书面同意,您不得以任何方式将米哈游游戏(包括但不限于米哈游游戏整体及米哈游游戏涉及的所有内容、组成部分或构成要素 )进行商业性使用。 6 本协议未明确授予您的权利均由米哈游保留。
——洛莉依(討論) 2021年9月11日 (六) 23:56 (CST)
補充下協議地址:米哈遊原神遊戲使用許可及服務協議——洛莉依(討論) 2021年9月11日 (六) 23:59 (CST)
關於原神稻妻OST
你好,鄙人很有可能被本站內某人開盒了(至少ip地址被撞庫撞出來了)。鄙人為避免三次元本體受到人身威脅,故鄙人停止在本站活動並已申請註銷賬戶。關於原神稻妻OST曲目時長,鄙人無法完善了。以上。--Afterwards(討論) 2021年9月19日 (日) 23:37 (CST)
警告:關於您在米哈遊編輯組內的行為
經行政員查明,米哈遊編輯組(QQ群號:301745921)內長期存在對群內編輯人員發放財、物獎勵的情況,已涉嫌收費編輯,且未曾知會萌娘百科維護組或運維方。鑑於您作為維護組成員,在該編輯組群內,但未就此事及時向站點維護組進行報告,經行政員與運維方討論決定,對您正式提出警告,並予以如下處罰:
- 除去維護組權限,且30日內不得再提出人事申請;
- 30日內不得發起新的提案或參與提案投票;
- 仍在進行中提案的發起人可以繼續行使作為提案發起人的權利,對提案進行修改,開啟投票等操作。
其餘未盡事項詳見相關站點公告。--Sysop 北極星と南十字(注)(給我留言) 2021年10月29日 (五) 20:07 (CST)
電子遊戲星章!
電子遊戲星章 | |
感謝您一直以來在萌娘百科「電子遊戲相關條目」所做的貢獻!期待能繼續看到您的活躍!——★Sytus~(Talk) 2021年12月5日 (日) 00:40 (CST) |
關於原神模板四風守護欄南風之獅一欄
我注意到您回退了我的編輯,將「
送您一隻小老虎
祝您虎年大吉~ | |
送去耕牛豐收年,迎來虎威盛江山。 值此新春佳節來臨之際,一位史蒂夫祝PLA前輩在接下來的一年中龍精虎 |
今天是正月初一,一元復始,萬象更新,同時也在此祝PLA前輩年年如意,歲歲平安,新年行大運~! ——非專業技師⭐一位史蒂夫 (討論·貢獻)✉❶ 請問您要單推一隻小鴿子嗎? 2022年2月1日 (二) 15:01 (CST)
Genshin Impact template problem
I have a problem with this template. Why does a hyphen keep appearing on top of the image? LiaMinina(討論) 2022年5月8日 (日) 07:19 (CST)
- It has been completed. As for the problem of template width, it should be the problem of English moegirlpedia itself. This may need to ask the official. Add a new paragraph to this page to ask questions:萌娘百科 talk:討論版/技術實現. --Ether(討論) 2022年5月8日 (日) 09:35 (CST)
Genshin Impact template problem (2)
Hi... There is another bug with the template again. There are two "related" parameters... LiaMinina(討論) 2022年5月19日 (四) 00:14 (CST)
「原神」條目下被我的編輯被回退
你好,我在原神條目下寫了不應向他人過度安利原神,以及這樣做的後果。根據親身經歷,我認為這對廣大原神愛好者來說,是非常有必要的一個提醒,但該次更改卻被你回退掉了,麻煩你告訴我這樣做是什麼理由謝謝。--風易魚(討論) 2022年5月19日 (四) 15:15 (CST)
- 因為萌娘百科不是喊話平台,想發倡議請自行去各大論壇或者米游社發。——From 引夢者濁華(討論) 2022年5月19日 (四) 15:34 (CST)
- 你配嗎?你不配。請注意,您今日已多次添加不合適的內容,如若繼續下去,將收到正式警告。勿謂言之不預。—— Sytus(Talk) 2022年5月19日 (四) 17:50 (CST)
送您一隻帕斯卡!
周年如約而至,攜手深摯相伴。一年前,您集結流亡者在危機四伏的虛境中築建起綠洲家園。在您的帶領下,綠洲日益繁榮,並陸續迎來數位人形的編入,萌百扇區也打起了基礎。
這一年以來,感謝您對《少女前線:雲圖計劃》專題的支持與貢獻。接下來的日子,也請教授與大家共同為萌百扇區添磚加瓦吧!
輕小說編輯組1.5周年!
輕小說編輯組1.5周年 不知不覺中,輕小說編輯組迎來1.5周年紀念日了。感謝您一直以來對輕小說專題的幫助!期待您能進行更多輕小說專題相關內容貢獻!也祝願輕小說編輯組越來越好!1.5周年抽獎活動同步進行中,歡迎您參加!--CONTINUE TO FIGHT WITH COVID-19!·P. W. T. 2022年12月11日 (日) 14:10 (CST)
|
送您一隻小兔子
祝您兔年吉祥~ | |
虎嘯深林增瑞氣,兔馳沃野益新風。 值此新春佳節來臨之際,一位史蒂夫祝以太佬在接下來的一年中精神抖擻,揚眉兔氣!—— 單推人⭐一位史蒂夫 (討論·貢獻)✉❶ 快來單推可愛的雛羽吧~ 2023年1月23日 (一) 03:36 (CST) |
最近疫情反覆,希望以太佬能做好個人防範,兔年也能和小兔子一樣活蹦亂跳,生氣勃勃~! —— 單推人⭐一位史蒂夫 (討論·貢獻)✉❶ 快來單推可愛的雛羽吧~ 2023年1月23日 (一) 03:36 (CST)
關於在原神相關條目的疑問
方才注意到閣下在《原神》相關條目中都刪去了一部分內容,並在編輯摘要中註明「精簡」。試問閣下所提出的「精簡」的含義是什麼?就本人而言,從未在萌娘百科:條目編寫等有關頁面中看到有關「精簡」的內容。同時其都滿足「 官方已公開的合法內容」的要求,為什麼要精簡?——歡迎大家參加故事接龍的 BeiweiX (來說我) 2023年2月14日 (二) 08:55 (CST)
關於「陣刀」
您好!我注意到您在景元的頁面中添加了關於「陣刀」的信息。在《崩壞:星穹鐵道》遊戲內以及遊戲相關宣傳文案中,我沒有找到任何關於景元所持兵刃具體名稱的信息。此外,現實中也並沒有一種名叫「陣刀」的兵器。如您添加的內容有確切出處,可否告知?比如在遊戲中的哪個位置可以找到,方便提供視頻或截圖的話則更佳。謝謝!--Gaoyuanxian(討論) 2023年5月14日 (日) 14:17 (CST)
- 遊戲中沒有任何類似朴刀的詞彙,陣刀是雲騎制式武器,智庫的敵對物種文案可見,「羅浮仙舟雲騎軍地面巡防部隊的成員,手持陣刀,身着輕銀打造的鎧甲,維護各個洞天的日常秩序。」;星槎海碰瓷小支線也可見。陣刀完全符合現實朴刀的特徵。景元的武器肯定不是制式,但是如果要在陣刀和朴刀選一個還是得陣刀。--Ether(討論) 2023年5月14日 (日) 16:40 (CST)
關於配音作品的年代排序
您好!我注意到您編輯了配音演員楊夢露的頁面,將部分配音作品重新按年代進行排序。但您的處理方式多有欠妥之處,可能給讀者造成困擾。
首先,請勿將不同品類的遊戲作品混雜在一起。不少老牌的遊戲IP,如《英雄聯盟》《逆水寒》,既有客戶端網遊,也有同名手遊。並且,端遊和手遊分別是兩款不同的遊戲,玩法設計、出場角色、故事情節、配音陣容都可能有所區別。混雜在一起,會造成不必要的混淆。如您欲將遊戲作品按年代排序,請在不同品類下,分別進行排序。
其次,您編輯的內容中多有錯誤之處。如《時空中的繪旅人》沈凌、希琳,均為主線劇情早期的重要配角,出場時間相差無幾,而您將這兩個角色分別放在2019年、2020年,顯然是不準確的;又如《光環:無限》失落焚火,即便只是點進這款遊戲的萌百頁面看一下,也能獲知確切的發行時間,而您將這個作品放在了時期不明這一類別下,實在是意義不明。
誠然,將作品和角色按年代逐一整理並排序,是一項較為複雜繁瑣的作業,要求編輯者具備嚴謹求證的精神以及良好的耐心。編輯萌百頁面並不是一項必須完成的工作,如您對頁面所描述的領域沒有相應的了解,也缺乏足夠的興趣和熱情,那麼,不做太複雜的編輯也是完全可以的。但請至少不要胡亂編輯,避免給真正想要獲取相關信息的讀者造成困擾。謝謝!--Gaoyuanxian(討論) 2023年5月24日 (三) 06:31 (CST)
輕小說編輯組2周年!
輕小說編輯組2周年 久等了!現在為您發放的是 |
關於星鐵模板
您好,我在模板中加的傑姆哈克和傑姆哈爾在模擬宇宙的事件中有出現,它們向主角自我介紹時說了「塔拉梵基恩製造我們、使用我們並最終拋棄我們」,為什麼不能算在星際和平公司里?--綠色史萊姆(討論) 2023年9月3日 (日) 14:54 (CST)
- 「琥珀王后援隊」嚴格意義上不是星際和平公司,而是其前身,所以很難說這倆是不是總部某個部門的人。而且在公司角色這麼多的情況下沒必要把這倆機械人放在一群部長高幹裏面湊數,在星際和平公司條目介紹就行。--Ether(討論) 2023年9月3日 (日) 16:48 (CST)
關於景元的戰鬥語音
您好!景元的普攻只有施力的氣息,沒有台詞,戰技則有台詞。包括幻朧Boss戰也是只有施放戰技才能觸發特殊台詞的語音。您可以在遊戲裏留意一下。謝謝!--Gaoyuanxian(討論) 2023年12月7日 (四) 12:54 (CST)
關於雷電影是否有腳臭
一開始你亂刪角色我很生氣(因為我怕那個頁面被刪除,上次就是這樣),但是既然你給我加了兩個,那我就同意了。
我就是有個問題:為什麼雷電影不能放在這個頁面上?
首先B站有很多涉及到「原神腳臭排行榜」的視頻,都使用雷電將軍做封面,有的視頻下面寫着「雷電將軍是腳臭大王」,而且那個視頻的理由也挺充分的:她在一心淨土與人偶大戰500年,一定會出很多汗,而且都沒有換襪子。我看了後也認同。而且我已經標明了「非官設」,我覺得把她放在那裏也挺不錯的。
而你既然把它刪掉,是認為她的腳不臭嗎?還是有其它理由?請說明你的理由。(反正我是認為她的腳是很臭的)—-Sophon00(討論) 2023年12月23日 (六) 12:38 (CST)
這樣吧,我把它寫到上面的「在ACG中」,就不寫到下面的表中了。—-Sophon00(討論) 2023年12月23日 (六) 13:13 (CST)
- 希望您可以明白「腳臭」這樣的屬性本來就不受所有人歡迎甚至可能引來厭惡,不要因為所謂的「粥吧老哥」存在就覺得有「喜歡腳臭」這種特殊癖好的人真的很多,包括你一直提及的所謂「原神腳臭榜」也只能算是玩家自己的主觀分析和茶餘飯後的笑談,就好比爛梗玩的人再多也不妨礙它是爛梗,對於一個角色「腳臭不臭」的推測和調侃,可能像您還有其他有這方面癖好的少數人會喜聞樂見,但對於其他沒有這個癖好、而且喜歡雷電影這個角色的他人來說,難免會引起不適,無論你是否有標註它是不是官設都一樣。( ¡ )題外話 閣下的編輯中有提及「粥吧老哥」,為什麼你卻從來不拿《明日方舟》的角色舉例呢?-- 睡不好的貓心愛「拉下神壇」「抓他把柄」 2023年12月24日 (日) 14:22 (CST)
關於流螢成就天空與你之間
是這樣的,我本人是中島美雪粉絲,雖然也很高興能看見在自己喜歡的遊戲裏出現自己喜歡的歌手的歌,首先就是天空與你之間,這並不是個特有名詞,在中國這句歌詞並沒有官方的中文翻譯,翻譯成天空與你之間,在天空和你之間都可以,所以想看他是否致敬,很顯然還需要看他日文原版名詞,早期香港的一些翻譯就翻譯成在天空和你之間。 而且中島美雪寫歌有個特點就是特殊表達的詞會寫成假名或者自己造詞包括他的藝名都是把美學兩個字寫成假名,所以我認為如果是致敬的話,他不可能不完全按照原文寫給個這麼模稜兩可的答案,而且這首歌是當年的冠軍單曲,顯然在日本的知名度比在國內高,用一個原名是不可能涉及到版權問題的(這首歌國內就有重名的另一首歌),因為這並不是個專有名詞, 另外就是這首歌表達的是只小狗和小女孩之間的羈絆,歌的視角是以狗來寫的,用在這裏顯然也不合適——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由木傘(討論·貢獻)於2024年3月9日 (六) 00:26 (CST)添加。說白了,就是中島美雪的歌曲的每一個細節都是歌曲的組成部分,歌名能寫成間為什麼要寫成假名? 再說一下中文翻譯問題,這首歌完全沒有中文官方版本的翻譯,所有翻譯都是粉絲自行上傳的,和我上面說的一樣,翻譯版本很多,而且並沒有任何一個翻譯版本是能成為我一提起來就立馬鎖定的程度,這首歌到現在台灣同胞還有說成在天空與你之間的,包括有一版翻譯就是我上傳的,您說的不管是番劇還是作品,都完全是有漢化組或者譯者這種類官方翻譯,天空與你之間這種日常交流小學生作文都有可能的用詞,再加上本身歌曲表達的意思和劇情也不太符合(就看我之前編輯的那樣,到底誰是狗呢?)所以我在想,如果開發人員想致敬的話,難道是不看歌曲所要表達的原意嗎,所以下定結論斷定他是致敬就是太過於直率的做法。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由木傘(討論·貢獻)於2024年3月9日 (六) 00:46 (CST)添加。 最後,遊戲場景本身和歌詞以及原電視劇的情節並沒有達到高度重合的地步,所以加上個疑似是沒有任何問題的,我也並沒有否定他致敬的可能,而您確舉了其他和這個情況大相逕庭的例子來驗證您的說法,所以我覺得您的說法是不太可信的——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由木傘(討論·貢獻)於2024年3月9日 (六) 00:54 (CST)添加。
前面寫了很多但覺得有些臃腫就精簡了一下 是這樣的,我本人是中島美雪粉絲,並且很高興能看見在自己喜歡的遊戲裏出現自己喜歡的歌手的歌,但還是認為有必要加入到爭議,以下是我的理由。
首先,「天空與你之間」並不一個專有名詞,所以不會涉及到版權問題的(這首歌國內就有重名的另一首歌)。且「空と君のあいだに」不存在中文版本的官方翻譯,所以在不同地區存在「天空與你之間」,「在天空和你之間」等多種譯法,故而我認為,需要根據日文原版名詞是判斷其是否致敬的重要證據。
而您所列舉的例子裏,不管是番劇還是作品,都有漢化組或者譯者這種類官方翻譯的存在。但是「天空與你之間」並沒有,它甚至可以出現在小學生的日常交流或者作文里,再加上遊戲場景本身和歌詞以及原電視劇的情節並沒有達到高度重合的地步(甚至可以說拿這首歌來配劇情算是很勉強了);如果開發人員想致敬的話,應該需要看歌曲所要表達的內容並以此適配相應的遊戲場景,所以下定結論斷定他是致敬不是一個嚴謹的做法,但我並沒有否定致敬的可能性,而這也是為什麼我會為此加上個疑似的原因,且作為百科展示的信息應該足夠準確,拋棄任何一點主觀感受。——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由木傘(討論·貢獻)於2024年3月9日 (六) 01:21 (CST)添加。